提问:
请翻译Since it is navigable for most of its 3,600 miles, the Yangtze serves as an important means of transportation, as well as communication.
中选
因为3600英里中绝年夜部门是可通航的水路,长江在交通和通信上都起着主要的浸染。
质疑商榷:communication此处意为“通信”似乎不太安妥。长江通欠亨航跟“通信”应该没有多年夜联系。communication还有个意思是“交通”,而transportation则是“运输”,这才应该是这两个词在此处的解读。