美文翻译---爱的一种解释Alla ich zhukshokie_Shem mimb zknig_百度空间
爱是什么?All ese het ka?
一个精灵坐在碧绿的枝叶间沉思。Ich shemeur shensike zosi span lys yepz.
风而若有若无。Fenk esele iutur.
一只鸟儿飞过来,停在枝上,望着远处将要的稻田。Ich nef feche rans soid,timpi shans shuzzeur we vansi rans shupelia tram mnainid.
精灵取出一束黄澄澄的稻谷问道:“你爱这稻谷吗?”Shemeur chute ich bhamp trameur zhukly we veun:"Ne alle so'trameur ka?"
“爱。”"Alle."
“为什么?”"Hin ka?"
“它驱赶我的饥饿。”"Te ke chuk va gichans zofly."
鸟儿啄完稻谷,轻轻梳理着光润的羽毛。Nef zopu trameur,we shuge gunked yut kingly.
“现在你爱这稻谷吗?”精灵又取出一束黄澄澄的稻谷。"Ne alli so'trameur ka raum?"
鸟儿抬头望着远处的一湾泉水回答:“现在我爱那一湾泉水,我有点渴了。”Nef taipe tor we vanse rans ich skam mnainid we dape :"Ve alli koich skam raum,we ve keti draimly."
精灵摘下一片树叶,里面盛了一汪泉水。Shemeur zaike ich yepz rasly heid ich skam lie
鸟儿喝完泉水,准备振翅飞去。Nef weku na'skam,we beise fech zofly.
“请再回答我一个问题,”精灵伸出指尖,鸟儿停在上面。"Ich veun wa ne ye dap vo,"shemeur shene shoffjit we nef timpe shans to.
“你要去做什么更重要的事吗?我这里又稻谷也有泉水。”"Ne zofel zos heda yew shit ka?Vesoid re yowly trameur we skam.
“我要去那片开着风信子的山谷,去看那朵风信子。”"Ve chusel na'shaneur heid Fenkrinz kaite."
“为什么?它能驱赶你的饥饿?”"Hin?Te ke chuk va gichans zofly?"
“不能。”"Ur ke."
“它能滋润你的干渴?”"Te ke knuse na ketans?"
“不能。”"Ur ke."
“那你为什么要去看它呢?”"Ne zosel kamn to weis het?"
“我需要它啊。”"Ve ye to dayo."
“为什么需要?”"Ne ye weis het?"
“我爱它啊。”"Ve alle to dayo."
“为什么爱它?”"Ne alle to weis het?'
“我日日夜夜都在它。”"Ve sike to medhknisly."
“为什么思念它?”"Ne sike to weis het?"
“我爱它。”"Ve alle to."
精灵了片刻,又提出一个问题:Shemeur mosuruye daw bhurl we veun ich yew veunuy:  
“你为什么只爱那一朵风信子呢?山谷里有无数朵风信子。”"Ne alle naich Fenkrinz weis het?Na re shuzzur Fenkrinz."
“因为它是{wy}的一朵啊。”"Wesh te ese ichich bhark dayo."
“为什么?它和其他所有的风信子有什么不同的地方吗?”"Hin?Te ize dwi kip Fenkrinz?"
“有的。”"Sodayo"
“哪里不同呢?”"Hin?"
“只有它才是我爱的那一朵啊。”"Te ese naichich bhark het ve alle
精灵忽然轻轻笑了起来,鸟儿振翅而去。Shemeur tuch reuse kingly,nef feche zofly.


郑重声明:资讯 【美文翻译---爱的一种解释Alla ich zhukshokie_Shem mimb zknig_百度空间】由 发布,版权归原作者及其所在单位,其原创性以及文中陈述文字和内容未经(企业库qiyeku.com)证实,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若本文有侵犯到您的版权, 请你提供相关证明及申请并与我们联系(qiyeku # qq.com)或【在线投诉】,我们审核后将会尽快处理。
—— 相关资讯 ——