麻生与奥巴马会谈英语很蹩脚 翻译员听不懂

中新网2月26日电 据星岛环球网报道,日本首相麻生太郎的英语讲得不错,这在日本似乎是人尽皆知的事。不过,日本媒体25日却披露说,麻生24日在与美国总统奥巴马会谈时,做笔录的工作人员由于听不懂麻生说的一段话,只能在记录本上写下“听不懂”三个字。

日本新闻网引述《读卖新闻》报道,麻生24日在美国白宫与奥巴马举行日美首脑会谈时,奥巴马强调,日美要加强同盟关系。麻生对此回答说,在很多问题上日美两国必须共同应对。但白宫事后公开的会谈记录中却少了这一段记录,取而代之的是“听不懂”三个字。

《读卖新闻》报道说,麻生首相在国会发言时经常念错字,但他本人对自己的英语水平还是很自负的。虽然无从知道麻生说的英语为何会被归结为“听不懂”。但至少可以看出,在日美首脑会谈这样一个重要场合,麻生彻底暴露了他的英语水平。

郑重声明:资讯 【麻生与奥巴马会谈英语很蹩脚 翻译员听不懂】由 发布,版权归原作者及其所在单位,其原创性以及文中陈述文字和内容未经(企业库qiyeku.com)证实,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若本文有侵犯到您的版权, 请你提供相关证明及申请并与我们联系(qiyeku # qq.com)或【在线投诉】,我们审核后将会尽快处理。
—— 相关资讯 ——