译言网| 高科技筷子--译言祝大家过年好!


如果你计划这个xx大吃一顿中餐来庆祝中国新年,不要担心你的筷子用得不太好(或是太不好)。当然,你可以用叉子扎饺子吃,或者用叉子卷着长寿面吃,但我们有个更好的主意--试试好用的筷子怎么样?


首先,如果你用筷子已经到专业水平了,你恐怕应该拥有一双你自己的“(上图)”。轻轻把这双铝制的筷子滑出它的绒线口袋,啪地一下合二为一。不仅美观,还解决了一次性筷子的浪费问题。(译者:50美元一双,够用一辈子一次性筷子了。)

另外,ThinkGeek还有一种(上图)。(译者:螺丝,嗯,有点高科技的味道了。)



如果你若要享用更“绿色”的远东大餐,上面这双“”则是{zj0}的选择。自带筷子托,这双Porterhouse出品的筷子的价格是23美元。



而上面这双金属和木质混合的“”售价24.95美元。自备便携口袋,把木质筷子头旋进金属筷身即组成一双8又3/4英寸长的筷子。

好,下面是为初学者准备的--象衣服夹子一样的筷子,让你如同用镊子一样容易地使用筷子。(译者:镊子令我联想起拔猪毛的工具。难以想像用这些无法交叉的筷子怎么吃面?)

“”真的就像衣服夹子。有六种颜色可供选择--很适合家庭用。


还有“维科斯纳中心”为小家伙们设计的。




而上面这双甚至可以用来代替金属夹子来分餐。



{zh1},如果你想搞笑某人,还可以到Stupid.com买上面这双“刀叉筷子”。(译者:这双筷子{jd1}应该算了,所以和我们技术与创业的主题还是沾边的,呵呵。)

祝大家新年快乐!

【本文翻译仅为外语学习及阅读目的,原文作者个人观点与译者及译言网无关】

郑重声明:资讯 【译言网| 高科技筷子--译言祝大家过年好!】由 发布,版权归原作者及其所在单位,其原创性以及文中陈述文字和内容未经(企业库qiyeku.com)证实,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若本文有侵犯到您的版权, 请你提供相关证明及申请并与我们联系(qiyeku # qq.com)或【在线投诉】,我们审核后将会尽快处理。
—— 相关资讯 ——