Ultimate Warrior: Robert Duncan O'Finioan_Project Camelot翻译组_ ...

Kerry Cassidy:  Let’s back up and find out exactly how you got into this program.

凯瑞 卡西迪: 让我们回过头去看看你是怎么进入这个计划的?

D:  They wanted people who were half Native American and half Celtic.  Whether it be Scottish, Irish, didn’t matter as long as it was Celtic.  The reason for that is the Native Americans and the Celtic are two of the races on the Earth that are more superimposed to paranormal ability or psi-ability.  Ok. As a matter of fact both of these cultures practice paranormal ability.   

So it’s kind of genetic memory. It’s in our genetic memory.  Ok.  I thought that was basically what it was until about two years ago when I found out that my father was a CIA Agent.  My father has been dead now for almost 15 years.  I never had a clue.  But with that new information it made a lot of smaller tidbits of information and a lot of things that happened in the past, now it all fits. Ok. Basically what happened with me was in 1966 I was 6 years old and both of my parents loaded me up in a trunk and took me to town.  It was a dark cold snowy; I’ll never forget the day, Ok, because it stands out.  Why are we going into a hardware store this late in the afternoon?  So we go into the store and at that time my mom and day aren’t fighting but they aren’t getting along.  And, I have been in the store several times with my grandfather and we’d go into the back, I never been in the back and there’s a door there and if you didn’t know it was there you’d walk right by it and so we go in and here’s 6 or 7 other kids about my age, and they are all sitting at these tables like kindergarten tables, sitting down low in these small chairs and they all had the same things, they looked like puzzle pieces.  Well, this lady comes in that did not fit, ok.

D:他们想要那种印第安人和凯尔特人的混血。无论苏格兰还是爱尔兰都可以,只要是凯尔特人。因为印第安人和凯尔特人是地球上更能利用超能力或者异能力的种族。事实上这两个种族都能运用超能力。

所以这差不多是基因上的记忆。它(这种超能力)已经深刻在了我们的基因上。两年前我发现我父亲曾经是CIA,然后我才搞清楚大概是怎么回事。我父亲已经去世大概15年了。我从来都没有头绪。但是,知道了这个之后,很多一片断一片断的信息以及过去发生的一系列事情都解释的通了。1966年我6岁的时候,我父母带我坐卡车来到一个小城镇上。那是一个黑暗寒冷的雪天,我永远都不会忘记这{yt},因为它在我的脑子里是那么的突出。我们为什么要在傍晚去这么一个五金店呢?我们进了商店,我父母没有争吵,但他们也不是很和睦。我和我祖父一起来过这家商店很多次。我们来到了商店后部。虽然我以前来过店里,但我从来没到后面来。有一扇门。要是你不知道的话,你很容易就会走过这扇门。我们进去了。那里已经有了67个跟我差不多大的小孩。他们低低的坐在很小的椅子上,在桌子旁边,就像幼儿园的桌子。他们做着一样的事情――拼图。一个女士进来了,这很奇怪。

She’s tall, elegant, fur coat. This is Eastern Kentucky. This don’t happen. Alright. And she played a very prominent role from there on.  I have seen her in several of my memories. And she sets me down to play.  She gave me a stack of blocks. And what they are are puzzle pieces. And she says “I want you to make me a picture” and walked off.  So, I looked around for my mom and she is with a guy there who is in a suit who again should not be there and he had a clipboard she’s signing some papers.  At six years old, I was puzzled, but you don’t think much of it.  So, I sit there and I start taking these puzzle pieces and said “this fits, this fits, this don’t fit”.  And, I’m going: this is making a picture, and I sit back. The lady walks up to the front, the guy walks up behind me.   She looks at him and smiles and says “We’ve got one” and that’s when it started.  I was given something to drink, I remember feeling sleepy, and that’s it.

她很高,举止优雅,穿着皮大衣。你要知道这里是肯塔基东部。她这副打扮可不多见。好了,从这里开始,她扮演了一个很重要的角色。她在我的记忆里出现过很多次。她让我坐下玩,给了我一堆拼图的碎片。她说:“我想你将它们拼成一副图。”,然后走开了。我往四周看找我妈妈,她正和一个穿制服的家伙在一起。同样的,这身打扮非常少见,不应该出现在这里。这人给了我妈妈一个硬壳剪贴板,我妈妈正在一些纸上签字。我那时六岁。对一个六岁的小孩来说,即使你非常迷惑,你不会想太多。所以,我就坐那开始玩拼图,边玩边自言自语“这个放这里,这个是这里的,这个不是这里的。”等等。然后就是“这样就是一副图了”我靠坐在椅子后背上。这个女士从前面走来了,那个家伙从后面走了过来。她看着他,笑着说:“我们有了一个。”。这就是整个的开始。他们给我喝了什么东西,我记得我感觉非常困。就这样了。

K:  So, are you saying, did you go home with your parents?

K:你是说你跟你父母一起回家了?

D:  No, I did not.

D:不,我没有。

K:  I see.

K:我明白了。

D:  I was taken directly.  This is what I found out later.  Because once I went to sleep with whatever was in the drink, Kool-aid, soda, or whatever, put me out.  My next memory was at 9 and ½ years old.

D:我被直接带走了。这是我后来发现的。因为我喝了那个饮料,苏打什么的睡觉之后,我就不记得了。我后面的记忆是九岁半的时候。

K:  So, you have a blank in your memory right now.

K:你中间的记忆是空白的?

D:  Mm hm, yeah.  Now, I have some memories have come back and I have bits and pieces of what happened during all of that, some very vivid, some I have documentation, some are just memories that are there.  Umm, and, then from there.

D:对。现在我有些记忆回来了,那些发生了的事情的记忆,一点点,一片断,一片断的。有的记忆非常清晰,有的我有材料,有的就只是一些记忆。

K:  So, at nine years old, why do you remember nine years old, what happened then?

K:所以,九岁时。为什么是这个年纪,有什么事情发生了吗?

D:  Because I was had taken a stint at the local hospital, hospital here, University of Kentucky.  They did some type of procedures that no-one ever has really been able to explain to me.  Even as an adult I tried to get the records, and no-one will release those records to me.  And, from there I had couple of years as a kid where everything seemed ok, lot of paranormal activity going on and all that and then at 14 I’m gone again.

D:因为我在当地的医院做了个检查,肯塔基大学的医院。他们做了一些事情,但知道现在也没人真的能够给我解释到底是些什么事情。成年之后,我试图拿到那些记录,但拿不到,没人给我。那次检查之后几年我依然是个小孩,一切似乎都很正常。许多超能力什么的继续进行,然后14岁后又走了。




郑重声明:资讯 【Ultimate Warrior: Robert Duncan O'Finioan_Project Camelot翻译组_ ...】由 发布,版权归原作者及其所在单位,其原创性以及文中陈述文字和内容未经(企业库qiyeku.com)证实,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若本文有侵犯到您的版权, 请你提供相关证明及申请并与我们联系(qiyeku # qq.com)或【在线投诉】,我们审核后将会尽快处理。
—— 相关资讯 ——