Fly,fly,the
butterfly.
In the meadow is flying high.
In the garden is flying low.
Fly,fly ,the butterfly.
小朋友们在玩中就轻松背会并理解这首儿歌了。这让我也反思,我为啥现在教他们英语呢?目的不就是想让他们在轻松、自然的气氛中习得英语,而不像我们那样痛苦地去学,将英语真正当做另一种和他人交流工具吗。所以我不能要求他们去正襟危坐的去看碟,去听故事。
英语视听的熏陶,开始读书结合了。为此,除了在书店买了几本原版书外,大规模地到地坛书市买了100多本不同类型、不同级别的英语原版书。
三系统读分级读物,学习原汁原味英语文化
英语绘本毕竟不是系统,还应该重点找了一些国外的分级读物来看,英语不是我们的母语,不能像中文故事那样海阔天空的选取材料。而应当选用有趣生动、难度适中、循序渐进的原汁原味阅读材料。这个时候已经到了2010年新年后了。我选用了高等教育出版社的《体验英语少儿阅读文库》,这套书共九级,每级十本,配mp3盘,一页图一页文字,字大,选取几个系列故事,分布在每级。另外这套阅读材料是引进自国外原版的PM系列阅读。将{dy}级十本拿出给孩子们读,没想到孩子很喜欢听,一晚上居然把十本都听了一遍。但放mp3时,孩子们听惯节拍配乐并有节奏的,不喜欢听。没办法,不勉强,妈妈只好多读了。现在已经读完第二级了。
这个爸爸比较在行,他吧家里的DVD资源重新梳理了一遍,整理出近150部适合孩子看的英语动画片和剧情片,开始有目的地给孩子们播放电影,进行大量的英语输入,并试图用影片中散播出的英语熏陶他们。尝试着用他们熟悉和喜爱的影片,比如《汽车总动员》、《恐龙》、米老鼠系列影片给培养他们的观看习惯,很快就到了寒假了,春节我们在外地奶奶家,葫芦爸爸买了张斯皮尔伯格导演的真人版《铁钩船长》,放时我有些担心,不是动画,又是英语的,孩子们能看进去吗?结果发现经过几次熏陶,葫芦他们居然很投入地、兴趣盎然地看完了全剧。回来我又将家中Disney《peter pan》找出给他们看,哈哈,他们一看是《铁钩船长》里的小飞侠,乐开了。正好手头有ladybird出的disney的《peter pan》书,图画和电影一样,内容缩写,我给葫芦读了一遍,正好能更好的理解剧情,再此基础上又看了一遍电影。葫芦依旧很喜欢,相反反复让他对情节,对一些剧和词有了新的领会。
已投稿到: |
|
---|