“卡拉OK”一词并非来自英文“Karaoke”,而是源于日语的“カラオケ” 。“卡拉”(Kara),在日语表示空、空虚的意思。而后面的“OK”则是英语“Orchestra”(管弦乐团)的省略。
日本的卡拉OK最早出现在上世纪50年代的茶馆与酒吧内,80年代后才开始有了专门提卡拉OK服务的歌房。现在,歌房是日本学生与工薪阶层经常利用的单纯娱乐场所,与国内的某些KTV广场性质不同。
虽然仍然是2月份,可最近一周广岛{zg}气温持续在15至18度之间。路旁摆放着的花儿都已经开了,今年的春天比以往来得都要早。换了身衣服,与妻子一起到附近的歌房里哄了几嗓子。
日本的歌房是按人数收费的,因为仍然保持着学生身份,享受到了优惠的xx。
每个房间平均两台点歌机,都是一大一小。麦克两个。
再过一个月樱花就要开了,点了首《春夏秋冬》。上图的歌词大意是:“无论是春天的樱花,还是夏天的大海,都想和你去看,和你在一起。”
日本的歌房内有不少中文、韩文、英文歌曲。通过点歌机左下角所显示的按键,可以点到中文歌曲。以前负责组织留学生工作时,每年活动结束后,都是带领大家去唱唱歌。
进入中文歌曲的页面之后,所显示的系统全部是汉语的。
可以根据歌名的字数来查找歌曲。
点击右下角的“传送”键后就可以演唱了。![日本的卡拉OK 日本的卡拉OK](http://static8.photo.sina.com.cn/middle/5eba0d45g8070b30aefe7&690)
点了首《广岛之恋》。汉字上面用日语的片假名来注音,试着读下就听不出来是汉语了。
一共唱了三个小时。上图是xx清水翔太与加藤ミリヤ的作品《Forever Love》,去年在日本流行了一段时间。博友写的里有歌词的汉语翻译部分。
顺便也将《Forever Love》的视频传上,以供闲暇时欣赏。
歌房位于繁华的市中心,不远处有家星巴克。到那里休息了一阵。大连也有几家星巴克,和朋友去过几次。但总感觉说话声音过大,不仅是客人的宣泄,甚至有时是来自服务人员之间家常的杂谈声。
季节的更替也为商家带来了创收的机会。左边的新产品名字叫做“樱花奶油卡普奇诺”。再过一个月就可以欣赏到樱花了。
(完)