中国的机器翻译(计算机辅助翻译)的商业尝试_爱我所爱_百度空间

          中国的机器翻译(计算机辅助翻译)技术的商业尝试

1、首都信息发展股份公司 (北京2008奥运会多语言服务供应商)

承担了奥运多语言综合信息服务系统(863计划项目 北京市电子政务网络信息系统、北京市社区公共服务信息平台、首都之窗网站群、首都信息呼叫系统、奥组委MOC应急指挥系统、北京市应急办城市运行联合值班室等系统的建设运维工作。

技术:未知

首信隶属于普天首信集团,而普天首信集团是中国普天信息产业股份有限公司的主要骨干企业。

点评:为了项目而产生,当前只提供企业服务

2、沈阳格微软件有限责任公司 (承担中国国家专利局的翻译工作

格微公司先后承担了国家自然科学基金、国家八六三、国防基础科研、国家高新技术产业化示范工程、国家中小企业创新基金。

沈阳格微翻译服务中心拥有强大的技术支持队伍,采用具有xx自主知识产权的“格微协同翻译平台”()进行翻译2008年的翻译总字数接近3亿字。翻译人员的平均翻译经验都在300万字以上,是国内翻译能力最强的翻译团队之一。

技术:沈阳航空工业学院(大学)

点评:技术过硬,面向全社会服务,当前的“产学研”楷模

3、华建集团机器翻译公司    

华建集团承担了国家863计划项目国家技术创新项目国家自然科学基金九五国防预研项目国家技术创新项目国家杰出青年基金项目20多项{gjj}科研攻关项目,获得了国家科技进步一等奖国家九五技术创新优秀项目奖等多项部级以上奖励。

技术:中科院

华建是中国科学院直接投资成立的高科技企业      

点评:出身华贵,技术尚可,推广和服务是软肋

4、北京传神联合信息技术有限公司(中国奥委会官方网多语言合作伙伴)

传神武汉多语言信息处理中心日前在武汉东湖开发区光谷软件园正式揭牌成立。该中心由北京传神联合信息技术有限公司与武汉光谷软件园联合搭建。据传神公司介绍,该中心将利用自主研发的传神辅助翻译及管理平台,协同全球译员、专家同时工作,做到翻审同步、术语统一、专家在线、语料复用、自检错误

技术:未知

2009年中国翻译协会xx企业会员荣誉称号

点评:公司并非技术流出身,商务推广不错



郑重声明:资讯 【中国的机器翻译(计算机辅助翻译)的商业尝试_爱我所爱_百度空间】由 发布,版权归原作者及其所在单位,其原创性以及文中陈述文字和内容未经(企业库qiyeku.com)证实,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若本文有侵犯到您的版权, 请你提供相关证明及申请并与我们联系(qiyeku # qq.com)或【在线投诉】,我们审核后将会尽快处理。
—— 相关资讯 ——