从狼老师的空间里查到的典故,于是看到了这个爱情寓言。 向日葵公主是在河东岸边遇见驴的。驴是黑色的,但白嘴白肚白蹄。 公主想过河去,河西的城堡里有等着娶她的王子。 河不算深,但她穿着一身美丽的嫁衣,她怕河水会浸湿她的衣裙。 驴说:“想让我驮你过去吗?” “你能保证不弄湿我的衣裙吗?” “不能。” “那就算了,谢谢,” “如果他不来呢?” “那我就多等等。” 良久,无人过来,公主独坐岸边,黯然叹息。 “不。”公主依然拒绝,但悄然打量着驴。 “是你希望我让你驮我过去。”公主回答。 “那你希望谁来驮你过去?” “我要嫁的王子。” “我驮你过去,你吻吻我,焉知我不能变成王子?” “你以为你是青蛙王子?” “我是美驴王子。” “驴倒是驴,王子就不必勉强了。” “你为何不想让我帮你渡河?” “我怕你弄湿我的嫁衣。” “我想不会的。” “为什么不会?” “因为现在我想驮你过去。” “哦?我该相信吗?” “你为什么不相信?” “你说的话我不敢随便信。” “我说的话你都不信?” “你说的话我才不信。” “我说的话你真不信?!” “难道我应该信?” “难道你不该信?” “我信我自己的判断。” “好吧,那你慢慢判断吧!” …… 天色已晚,公主与驴相对无言。凉意袭来,公主拢了拢衣服。 驴打破沉默:“冷吗?” “冷。” “让我驮你过河吧,无论我是否弄湿你的衣裙我都会赠你三句爱的箴言。” “那我该怎样报答你?”公主问。 “如果你衣裙不湿就带我回家吧。” 公主接受了驴的建议。 公主骑上了驴背。临行前驴郑重对她说:“记住我背着你时你不能流泪,你的泪会令我不堪重负。” 公主说她记得,然后也郑重地对驴说:“记住一定不要弄湿我的衣裙,否则我会立即放弃你的背负。” 驴迈步向河中走去。 “你以前驮过女孩过河吗?”公主问。 “当然。”驴坦然答道。 “她们的衣裙湿了吗?” “{dy}个女孩的没湿,以后的都湿了。” “{dy}个女孩带你回家了吗?” “没有,否则我不会再遇见别的女孩。” “看来你遇见的女孩很多。” “算上你的话,应该有15、6个了。” 公主笑道:“你是第30头想驮我过河的驴。” “呵呵。”驴但笑无语。 公主忽然想起驴承诺的爱的箴言,驴答应告诉她{dy}句:“无论男人还是女人,只有在初恋时爱的是别人,以后恋爱时爱的都是自己。” 驴缓步轻行,果然很平稳,公主放心了,搂着驴的脖子,觉得温暖。 “喜欢我背你过河吗?”驴问。 “喜欢。”公主微笑承认。 “我也喜欢这样背着你,希望就这样一直走下去。”驴的声音于温情中透着忧郁,听起来像叹息。 风与驴的话语不时吻上公主的面颊,公主含笑悄然入睡。 她做了一个公主常做的梦:她吻了驴,然后驴变成了王子,从此王子与公主快乐地生活在一起。 当她醒来时看见驴依然缓步轻行,自己的衣裙分毫不湿。芳心窃喜,于是吻了驴——驴能因此变成王子吗? 没有。 原来童话就是童话,驴不是王子,等着娶她的王子在河西的城堡里。她愣愣地想,一滴泪自目中滴落。 泪落在驴身上。 似突然被灼伤般,驴猛地扬蹄嘶鸣,激起浪花千丈。 公主的衣裙湿了。“为什么?”公主问。 “我跟你说过。”驴面无表情。 公主也记起了她当初对驴说的话。 于是她一言不发,自驴背上下来,独自淌水向对岸走去。 驴没做任何挽留或解释,也自转身回去,径直走向河东——那里又有个姑娘在等着谁驮她过河。 依稀年轻,依稀美丽,她也有一身好看的嫁衣。 “爱情是{wy}的,但爱人不是{wy}的。”驴忽然说道:“这是第二句箴言。” 公主泪落成河,河水冷彻心肺。 终于走到了对岸,她美丽的衣裙已经彻底湿透。 她无力地在岸边坐下,像只小动物般抱膝蜷缩着黯然哭泣。 还是寒冷。 一只白兔走到她身边:“公主,下次我陪你渡河。” “谢谢,”公主把白兔搂在怀中:“不必了,现在我只是需要一点温度。” 驴已经走回了河东岸边。 公主忽然记起还有一句箴言驴没说,于是抬头向河西望去:“请告诉我{zh1}一句箴言,美驴。” 驴冷冷看了她{zh1}一眼,说:“我爱我的爱情。”然后向那等着渡河的女孩走去。 |