《在大麓寺》英译/何兮_情巅大僧_新浪博客

《在大麓寺》

原创/情巅大僧   英译/何兮

 

钟声依然,能绕过一棵棵青青的竹子

传递佛音

就像阳光流过我的皮肤

让我想起年轻时的爱情

 

在大麓寺,我已经无法见到佛祖

那缭绕的香烟

是山民家烟囱里的炊烟

那么旺盛

 

这个时候,我喜欢敲响那个古钟

然后在一堆竹叶端坐

在袅袅的余音里

端坐成佛的样子,在阳光下发光

 

 

At DaLu Temple

         written by QingDianDaSeng

 

The bell was still able to flow past  green bamboo

to hand down FanBai

just like sunshine flowing past my skin

which reminds me of my first love

 

at DaLu Temple,I  met not the Buddha

but the incense everewhere

that's the woodsmoke of the mountaineers

so lovely

 

this moment,l enjoy to ring my old bell

Then sit peacefully with a pile of bamboo leaves

in the lingering FanBai

just sitting as the Buddha shining in sunshine

 

已投稿到:
郑重声明:资讯 【《在大麓寺》英译/何兮_情巅大僧_新浪博客】由 发布,版权归原作者及其所在单位,其原创性以及文中陈述文字和内容未经(企业库qiyeku.com)证实,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若本文有侵犯到您的版权, 请你提供相关证明及申请并与我们联系(qiyeku # qq.com)或【在线投诉】,我们审核后将会尽快处理。
—— 相关资讯 ——