许多博友们向我问起曾在网站或杂志上看到的这个作品,它到底是什么?所以这次放到这里跟大家介绍。这是名为“创意无罪·原创有理”的推广设计,从作品上看很明显的,它以xx时期的风格来做为应用的载体,目的是为了摒弃并斥责抄袭这个恶习。
大家都知道,在那个时期是革命要xx反革命,我想可以把这个概念变为原创xx抄袭,所以当时花了一星期时间仔细研读了毛语录,并从中挑选出适合的句子将之改编,而形成一系列关于探讨设计师自身、设计师之间、设计师与客户关系等等的系列,用来贯穿在全册当中。
全套以一个档案袋为主,其中包括语录、袖章、铅笔等相关用品,语录以布面为外观,铅笔在笔杆上丝网印上标语,而袖章则当以创意卫兵来命名。
当然最重要的是这本小册,全册182页,分为17个章节,分别是:
一、原创 Originalism
二、阶级和阶级斗争 Struggles between classes
三、原创主义 Orginalism
四、正确处理设计师矛盾 The Correct Handling of Contradictions among the Designer
五、战争与和平 War and Peace
六、抄袭主义和一切追随派都是纸老虎 Plagiarists and their followers are all paper tigers
七、敢于斗争,敢于胜利 Dare to Struggle and Dare to Win
八、设计师战争 Designer's War
九、设计师团队 Team of designers
十、设计师路线 The Designer Line
十一、创意思考 Thinking about Ideas
十二、设计师关系 Relations between the Designers
十三、为设计服务 Serving the Design
十四、自立更生,艰苦奋斗 Self-Reliance and Arduous Struggle
十五、纠正错误思想 Correcting Mistaken Ideas
十六、批评和自我批评 Criticism and Self-Criticism
十七、学习 Study
全册以中英文双语录入,在设计当时确实费了很大功夫,主要是因为将中文更改后,为了达到原毛语录里那种斩钉截铁的革命口号式语气,而不得不对英文下功夫,幸得朋友的介绍识得一位原在中央处理该类文字翻译的同志才很好地解决了这个问题。
接下来几篇,将介绍这个小册当中的文字。