符合以下条件的翻译服务企业如果有意,请在6月20日前向日内瓦办事处提交英文的服务意向书(Expressions of Interest, EOI):
l
l
l
意向书应该说明本企业的优势所在,并提供尽量充足的证明。日内瓦办事处收到意向书后,将进行评估,并对符合条件的企业发出参加竞标的通知。
日内瓦办事处发布的邀请函如下(英文,相应网页见联合国)。请注意,邀请函中提到的UNGM registration member和UNOG registration number如果没有,可以不填。
-----
: Expressions of Interest (EOI)
Subject:
Reference:
Date posted:
Deadline for Responses: No later than 20 June 2010,
12:00 hours, Central European Time.
In view of the fact that the official language used
for the RFP will be English, this request for expression of
interest is published in English only.
Du fait que la langue officielle de cette sollicitation sera
l'anglais, cette demande d'expression d'intérêt est publiée
uniquement en anglais.
Please note that only those firms considered qualified by the United Nations Office at Geneva for this project will be invited to participate.
Terms of Reference
1. Description of Requirement
The United Nations Office at Geneva, Switzerland (UNOG), seeks
Expressions of Interest (EOI) for a Request for Proposal (RFP),
Invitation to Bid (ITB) it intends to issue for the required
services / goods described below.
Required services or goods are the following:
Provision of translation, typing and editing services into Chinese
of United Nations documents Services (3 years with the option of
two 1-year extensions at the sole option of the UN)
The UNOG Division of Conference Management (DCM) seeks expression
of interest from qualified and experienced companies for the
provision of translation, typing and editing services into
Chinese.
Expressions of interest are requested for translation into Chinese
from Spanish, Russian, French and English of United Nations
documentation, including parliamentary documentation, publications
and reports, on a wide variety of subjects.
Expressions of interest are also requested for editing and
proofreading in Chinese for the preparation and establishment of
final edited texts for publication.
The United Nations' annual requirement for translation into Chinese
and related typing services by a contractor is estimated at
approximately 3 million words. The United Nations' annual
requirement for editing and proofreading in Chinese by a contractor
is estimated at approximately 2 million words.
United Nations specifications concerning the format and layout of
typed translations must be strictly complied with. The United
Nations editing and proofreading standards, policy and practice
must be strictly complied with.
In order to be considered, interested companies should have:
Broad-based experience in translation and editing (at least 10
years).
Proven experience in translating and editing UN documents.
Capacity to produce quality documents in a timely manner.
2.
(+41 22 917 00 13). Responses must be received no later than 12:00
hours Central European Time on New field
<</span>20 June
2010>. All responses will be kept strictly
confidential.
3. United Nations Global Market
Please indicate your
4. United Nations Office at Geneva
Please also indicate your five-digit UNOG Vendor registration
number.
5.
已投稿到: |
![]() ![]() |
---|