东方网记者靳慧10月21日报道:今天上午,上海世博会事务协调局与元培世纪(北京)教育科技有限公司在沪签署协议,元培翻译正式成为上海世博会笔译和口译项目赞助商,为上海世博会提供多语种的文字翻译和会议口译服务。
  
  上海市政府副秘书长、世博局局长洪浩,上海世博局副局长周汉民,世博局副局长陈先进,元培翻译总裁兼首席执行官蒋小林等出席签约仪式。陈先进和蒋小林分别代表双方签署合作协议。
  
  周汉民在致辞中表示,世博会是全球{zgj}别的博览会,协调和管理世博会的国际展览局官方语言为法语和英语,筹办及举办2010年上海世博会,语言承担非常关键的桥梁作用。截至目前,已有180个国家和44个国际组织确认参加上海世博会。要使参展者与参观者进行高效、顺畅的沟通,高质量的文字翻译和会议口译将发挥关键作用。作为一家翻译与外语服务专业机构,元培翻译在提供多语种、多领域、多样化语言服务方面实力雄厚。希望元培翻译成为上海世博会项目赞助商后,充分发挥语言服务优势,为世博会作出贡献。
  
  蒋小林表示,作为北京2008年奥运会笔译和口译服务供应商,元培翻译成功提供了多语言翻译服务,赢得了北京奥组委和国际奥组委的高度评价。现在,元培翻译又成为2010年上海世界博览会笔译和口译项目赞助商,将以优秀的团队和高品质的服务,为来自世界各地的参展国家和地区架起沟通、合作的桥梁。
  
  元培翻译是一家从事翻译服务、语言培训、企业信息管理以及语言服务产品研发的专业机构,为众多集团客户提供多语种、多领域、多样化的语言服务,并于2006年12月与北京奥组委签约成为2008年奥运会笔译和口译服务供应商。
  
  上海世博会市场开发工作于2006年3月启动,截至目前已有12家全球合作伙伴、8家高级赞助商和7家项目赞助商。