在农业部新闻办公室28日宣布,在国家质检总局农业部发出通知,禁止从巴西亚马逊,直接或间接地对国家,家禽及其产品的进口。巴西农民和粮食
部6月21日在一个农场亚马孙州进行新城疫病毒监测孤立。在这方面,通知要求,巴西亚马逊州暴发新城疫后发生的家禽及其产品运输的退回或销毁处理的,禁止从巴西亚马逊州的禽类及其产品进口;在通过我们的国家或我国的船舶,飞机和火车,国际航行期间,如运营商,如从巴西禽类及其产品的发现,将被存档xx,而在巴西,家禽及其制品,在入境的非法入境者出入境检验检疫机构根据的xx监督销毁。
通知要求,出入境检验检疫机构在动物防疫监督机构,各级应分别按照“中华人民共和国中国进出境动植物检疫法”及其实施条例和“中华人民共和国中国法动物防疫法”的有关规定,密切配合,做好检疫,防疫和监督工作。 06.8.29
China banned the import of the Brazilian Amazon state of poultry and its products
The Information Office of the Ministry of Agriculture announced on the 28th, the Ministry of Agriculture in AQSIQ has issued a notice to prohibit the state from the Brazilian Amazon, directly or indirectly, the importation of poultry and its products. Brazilian farmers and food
Department of June 21 in the Amazon state of one poultry farm to carry out monitoring of Newcastle disease virus isolated. In this regard, notice requirements, the Brazilian Amazon state of Newcastle disease outbreaks happened after the shipment of poultry and its products are for the return or destruction of treatment; prohibited from the Brazilian Amazon state of poultry and their products imported; to pass through our country or stay in our country’s international navigation of ships, aircraft and trains, such as carriers, such as found in poultry from Brazil and its products, will be archived for treatment; of illegal immigrants from Brazil, poultry and their products, are in entry-exit inspection and quarantine institutions under the supervision of the destruction of treatment.
notice requirements, the entry-exit inspection and quarantine institutions at all levels of animal epidemic prevention supervision institutions should, respectively, in accordance with the “People’s Republic of China Entry and Exit Animal and Plant Quarantine Law” and its implementing regulations and the “People’s Republic of China Law on Animal Epidemic Prevention” of the the relevant provisions of, and closely cooperate with, do a good job in quarantine and epidemic prevention and supervision work. (06-8-29)
Tags: , , ,