【我读诗经】第六十五章、黍离
【我读诗经】第六十五章
黍离【原文】
彼黍离离,彼稷之苗。
行迈靡靡,中心摇摇。
知我者谓我心忧,
不知我者谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉!
彼黍离离,彼稷之穗。
行迈靡靡,中心如醉。
知我者谓我心忧,
不知我者谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉!
彼黍离离,彼稷之实。
行迈靡靡,中心如噎。
知我者谓我心忧,
不知我者谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉!
【注】
1:黍【shǔ】 〈名〉
(形声。从禾,雨省声。本义:植物名。亦称“稷”、“糜子”)
古代专指一种子实叫黍子的一年生草本植物 。其子实煮熟后有粘性,可以酿酒、做糕等
黍,禾属而黏者也。——《说文》。按,今北方谓之黄米。
天子乃以雏尝黍。——《礼记·月令》。注:“黍火谷。”
2:离【離】 【lí】 〈名〉
(形声。从隹( zhuī),表示与鸟类有关,离声。“离”是“鹂”的本字,因而声符亦兼表字义。本义:鸟名。即黄鹂,也称仓庚,鸣声清脆动听)
离,离黄仓庚也。——《说文》
離为雉、九家,離为鸟,为飞、为鹤、为黄。——《易·说卦》
3:稷【jì】 〈名〉
(形声。从禾,畟( cè)声。表示与农作物有关。本义:稷谷)
植物名。我国古老的食用作物,即粟。一说为不粘的黍。又说为高粱
稷,齌也。五谷之长。——《说文》
黍稷无成。——《国语·晋语》。注:“粱也。”按,千谷粟三者为黍,稷稻梁之大名。梁则今小米子之大而不黏者,与稷别。
黏者为黍,不黏者为稷。——《本草纲目》
稷,粟也。——《尔雅·释草》注
稷,今人谓之高粱。——《广雅疏证》
4:靡 【mǐ】 〈动〉
(形声。从非,麻声( mǐ)。本义:无;没有)
靡,无也。——《尔雅》
5:噎 【yē】 〈动〉
(形声。从口,壹( yī)声。本义:食物堵住喉咙)
噎,饭窒也。——《说文》
塞喉曰噎。——《通俗文》【我的译文】
眼前是一望无际、生长旺盛的黍田,却要我从中认定培育稷谷的秧苗。我迷惑哪里才是前进的方向,坚守的信念随着疑虑产生问题。这时候,理解我的人(明白我不变的追求)劝我敞开心胸,不要过于伤感。不理解我的人(看不准我处事的原则)说我如此较真,哪能做出成绩。我不仅要问苍天,做一个有志之士该如何?
身边是连绵不断、即将成熟的黍田,却要我从中划定保留稷谷的种穗。我迷惑哪里才是驻足的端点,坚守的信念随着焦虑发生困难。这时候,理解我的人(明白我不止的追求)劝我理顺情怀,不要过于忧愁。不理解我的人(看不透我处事的原则)说我如此刻薄,有不可告人的目的。我不仅要问苍天,做一个有志之士又如何?
手捧起颗粒饱满的黍谷,违心的报告成{zx1}的稷子。我真的是越老越无用了,坚守的信念如鲠在喉。这时候,理解我的人(明白我疲倦的追求)劝我抛开烦恼,不必在意节数。不理解我的人(看不过我处事的原则)说我如此糊涂,还有什么价值。我不仅要问苍天,做一个有志之士能如何?
【我的学习】
“即使{zh0}的黍谷,也发不出生长稷米的芽苗”是我第二次的开头,也是我所寄也。而在这里,是运命所寄也!