voa special 自己翻译47

先放原文

American officials have suspended all fishing in parts of the Gulf of Mexico for at least ten days because of the huge oil spill. The restrictions will give scientists time to study the effects on seafood in the gulf.

Sunday's order extended from the mouth of the Mississippi River in Louisiana east to waters of Pensacola Bay in Florida. The affected waters include areas off the coasts of Mississippi and Alabama.

On April twentieth an oil drilling rig, the Deepwater Horizon, exploded and sank about eighty kilometers from the Louisiana coast. BP is trying different ways to stop the leak from a damaged undersea well and control the spilled oil.

The chief of British Petroleum blames failures by the rig's operator, Transocean of Switzerland. But BP says it will pay cleanup costs and all "legitimate claims" for losses and damages from the spill. BP is also hiring local fishing boats to help with the cleanup.

Eighty percent of the seafood eaten by Americans is imported. But the fishing industry in Louisiana is responsible for about a third of all seafood caught in the United States.

The fishing ban announced Sunday did not affect state waters west of the Mississippi River. Those waters represent seventy-seven percent of Louisiana's total seafood production. Ewell Smith from the Louisiana Seafood Promotion and Marketing Board says seafood from the unaffected area is safe to eat.

Seafood is worth nearly two and a half billion dollars to the state. The spill comes shortly before the start of the fishing season for crab, shrimp and oysters. Louisiana is the nation's leading producer of shrimp, oysters, crabs, crawfish and alligators.

Louisiana is also one of the world's largest producers of what some call "the most important fish you've never heard of": menhaden. Menhaden and its oil are used in animal feed and other products.

Another important industry along the gulf is tourism. Coastal communities have been waiting and watching for days for oil to arrive on their shores.

Bad weather has interfered with efforts to send out boats to clean up the oil and watch for the effects on wildlife in the Gulf of Mexico. Bird populations are among those at risk of being poisoned by the oil. Bird rescue groups have set up stations. But they say finding injured birds in the huge spill and sending out boats to rescue them will be a difficult job.

接着翻译

                                                                                    农业报道——原油泄露威胁美国海湾沿岸渔场和鸟类
       美国官方因为原油泄漏事件决定暂停部分墨西哥湾地区的捕鱼业至少十天。这条限制给科学家们以足够的时间来研究原油对海湾里的海洋生物有多大的影响。
        星期天的命令包括的区域从密西西比河口一直向东延伸到佛罗里达的彭萨科拉湾海域。受影响的海域包括密西西比和阿拉巴马的沿海区域。
        在四月二十日一个原油钻探机,“深海视野”,爆炸了并沉入了大约八千米的路易斯安那海底。英国石油公司正试图用不同的方法来制止一口破损的深海井的泄漏问题并要控制原油溢出。
       英国石油公司的首席归咎于这次的责任于钻探设备的操作者,瑞士跨洋货运。但是英国石油公司说他们会支付清扫的费用和负担所有因石油泄漏造成的损失和破坏而提出的“合法的权利要求”。英国石油公司同时也雇佣了当地的渔船来帮助他们清扫。
       美国所吃的海鲜有百分之八十是进口的。但是在路易斯安那州的渔业几乎是承担了全美捕鱼业的三分之一之多。
        在星期天颁布的禁鱼令没有影响到密西西比河西部的海域。那些海域占了整个路易斯安那州全部海鲜产量的百分之七十七。路易斯安那州海鲜经销管理局的尤厄尔·史密斯说从那些未受污染的海域捕捉的海鲜是很安全的,可食用的。
       对于这个州来说,海鲜的价值接近25亿美元。前不久的泄漏事件发生在螃蟹,虾和牡蛎的渔汛期之前。路易斯安那州是全美最主要的虾,牡蛎,螃蟹,小龙虾和短吻鳄产地。
       路易斯安州同时也是一种被称为是“你从没听过的最重要的鱼”鲱鱼的,全世界{zd0}的产地。鲱鱼和它的油被用作于动物饲料和其它的产品。
        在海湾地区另外一项重要的产业就是旅游业。沿海社区正在等待和担心石油什么时候会抵达他们的海滨。
       坏天气干扰了派船出去清扫的工作,并让人很担心石油对生活在墨西哥湾的海洋生物有什么影响。鸟类的数量因为石油中毒事件而受到影响。拯救鸟类组织已经设立了站点。但是他们说在巨大的石油泄漏海域找到受伤的鸟类并派出船只去营救它们将会是一件很困难的工作。



郑重声明:资讯 【voa special 自己翻译47】由 发布,版权归原作者及其所在单位,其原创性以及文中陈述文字和内容未经(企业库qiyeku.com)证实,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若本文有侵犯到您的版权, 请你提供相关证明及申请并与我们联系(qiyeku # qq.com)或【在线投诉】,我们审核后将会尽快处理。
—— 相关资讯 ——