彩色玻璃烟斗、磨砂玻璃为代表的玻璃工艺品-tingloveanmo1-搜狐博客
每到内卡河转弯的地方,撑筏工要费九牛二虎之力,才能使木筏在河 心前进,免得它撞到浅滩上;现在,米歇尔每次都跳下水去,拉着木筏,或向左或向右,绕过险滩,顺利地漂了过去。如果河道平直,他就跑到{dy}节木筏上,叫其他人都放下 篙子,他一个人用一根做织布机卷轴的大梁木撑在河底的卵石中,用力一撑,木筏就飞 驰向前,两岸的田地、树木和村庄一晃而过。这样,他们只用了以前一半的时间,就到了莱茵河上的科隆,他们运来的木材一向在这儿销售。可是米歇尔却对大家说:我看, 你们都是地地道道的商人,懂得该怎样赚钱!难道你们以为从黑森林运来的木料,科隆 人全都自己需要吗?不,他们用半价从你们手里买下来,然后用高价卖到荷兰去。我们不如把小木料在这儿卖掉,把大木料运到荷兰去;用高于一般价格多卖出来的钱,就是 我们自己的外快了。’”
诡计多端的米歇尔说的这一番话,大家听了都感到满意,因为有些人想到荷兰去玩玩,另一些人是为了多赚几个钱。只有一个人很诚实,他劝大家不要拿主人的木料去 冒险,或者瞒着主人私下吞掉多卖的钱。然而大家都不听他的话,也没有把他的话当回 事,但荷兰人米歇尔却怀恨在心。他们乘着木筏,继续沿莱茵河顺流而下;米歇尔撑着木筏,不久就带着他们到了鹿特丹。在那儿,买主出了四倍的高价买下了那些木料,尤 其是米歇尔的那几根大木料,买主不惜用重金收购。黑森林人见了那么多钱,高兴得简 直要发疯了。米歇尔把钱分成四份,一份留给主人,其余三份分给大家。这些人有了钱,便和一些水手以及其他的地痞流氓在酒店里鬼混,狂饮滥赌,大肆挥霍。而那个曾经规 劝过他们的正直的人,却被米歇尔卖给了一个人贩子,以后再也没有人知道他的下落。 从这时候起,在黑森林的小伙子们的眼中,荷兰就是天堂,荷兰人米歇尔也成了他们的大王。木材商们久久没有看破他们暗中搞的这种买卖,于是,在不知不觉中,金钱、咒 骂、恶习、酗酒和xx从荷兰传到了这儿。
据说,荷兰人米歇尔从此就不见了,但是,他并没有死;一百年来,他的幽灵常常出现在森林里。据说他帮过许多人发了财,但都是以他们的可怜的灵魂作为抵押品的, 别的我就不愿多说了。但是有一点是可以肯定的:他现在就在这样的暴风雨之夜,在别 人不敢砍伐树木的枞树丘上,到处挑选{zh0}的枞树。我父亲曾经亲眼看见他折断一棵四尺多粗的枞树,就像折断一棵芦苇一样。他把这些树木送给那些不务正业并愿跟随他的 人。在半夜里,他们把木筏放下水,由米歇尔带领运往荷兰。然而我不是荷兰国王,我 要是的话,早就下令用霰弹把他炸得稀烂,因为任何船只,只要用上一根从荷兰人米歇尔手里买来的木料,就一定会沉没,所以人们经常听说许多船只出事。不然的话,一艘 漂亮而坚固的船,大得像教堂一样,怎么会在水里沉没呢?每当暴风雨之夜,荷兰人米 歇尔在黑森林里砍伐一棵枞树,就有一根他以前经手的木料从船上脱落,于是水涌进船中,船和人一起沉没。这就是关于荷兰人米歇尔的传说。的确,黑森林里的一切恶习, 都是他带来的。但是,他能使人发财啊!老人神秘地补上一句,可我不希罕从他那 儿得到什么;无论如何,我也不想步胖子埃泽希尔和细高个施卢克的后尘;据说舞场{zw}也把灵魂早就卖给了他。
在老人讲故事的时候,暴风雨已经停息了。女孩子们怯生生地点起灯来走开了。男 人们在炉旁的长凳上放了一个装满树叶的口袋,给彼得·蒙克当枕头,并祝他晚安。
烧炭工彼得·蒙克从来没有像今天夜里这样做了许多噩梦。一会儿他梦见那个凶狠 巨大的荷兰人米歇尔推开窗户,伸进一只特别长的手臂,拎着满满一口袋金币,不断地摇晃着,发出悦耳的丁丁当当的声音;一会儿他又梦见那个矮小和蔼的玻璃人儿,骑着 一个绿色的大瓶子,在房间里跑来跑去。他好像又听见在枞树丘上听到过的沙哑的笑声; 接着在他左耳里听到一个声音在叽咕:
荷兰有金子,
只要你想要,花点工资,
要多少有的是,
金子,金子。
接着他右耳里又响起一支曲子,那是把绿色枞树林里的藏宝人召唤出来的歌,一丝 柔和的声音轻轻说道:烧炭的彼得好笨呀,彼得·蒙克好笨呀,你难道连挺立的 韵也押不出来吗?亏你还是星期天十二点钟生的呢。押韵吧,笨彼得,押韵吧!
他叹了一口气,在梦中xx起来,他费尽力气想找出下一句的韵来,可是,因为他 平生从来没有学过押韵,所以在梦中的努力也是白费。当晨曦初露时,他彩色玻璃醒了过来,但夜里的梦境还奇怪地留在他的脑中。他交叉着双臂,坐在桌子后面,回想着依旧在耳中 回荡的梦语。押韵吧,好笨的烧炭工彼得·蒙克,押韵吧!他一面自言自语地说, 一面用手指敲敲前额。可是他绞尽脑汁,还是什么韵也想不出来。他呆呆地坐在那儿, 悲哀地凝视着前方,拼命地想着和挺立押韵的词,就在这时,有三个年轻人经过门 口,走向森林。其中一个一边走,一边唱道:
我在山顶挺立,
朝着山谷凝视,
曾在那儿见你,
佳人{zh1}一次。
这歌声像闪电一样穿过彼得的耳朵,他赶忙跳起身,冲出了屋子,因为他觉得还没 有听清楚。他追上那三个年轻人,鲁莽地抓住那个唱歌人的胳膊,喊道:停一下,朋 友,刚才您是怎样押挺立这个韵的?帮帮忙,请告诉我您唱的歌词。
这关你什么事,小伙子?黑森林的年轻人回答说,我高兴唱什么就唱什么, 快放开我的胳膊,不然的话——”
不,你得告诉我你唱的歌词!彼得几乎发疯似的叫道,并把他抓得更紧了。另 外两个年轻人看见这种情况,便不再犹豫,挥起铁拳,朝可怜的彼得痛打起来,打得他痛得受不了,只好放开第三个年轻人的衣服,疲惫地跪倒在地上。现在你总算尝到滋 味了,他们笑着说,你记住,傻小子,千万别在大路上袭击像我们这样的人。
啊,我一定会好好记住!烧炭的彼得喘息着说,不过,我既然挨了一顿拳头, 还是请你们行行好,把那个人唱的歌词清清楚楚地告诉我吧。
他们又大笑起来,嘲弄了他一顿;不过,那个唱歌的人还是把歌词念给他听了,然 后三个人边笑边唱地走了。
哦,原来是见你挨打的可怜人彼得一边说,一边吃力地站起身来。见你挺立押韵。现在,小玻璃人,让我们再谈谈吧。他走回小屋,拿起他 的帽子和长手杖,告别了这家人,返身朝枞树丘走去。他一边慢慢地走着,一边默默地想着,因为他必须想出{zh1}一句诗来。当他走进枞树丘的地盘时,枞树越发高大茂密, {zh1}他竟想到了一句诗,高兴得不禁跳了起来。就在这时,有个穿着筏子手服装的巨人, 手里拿着一根像桅杆那么长的篙子,从枞树后面走了出来。彼得·蒙克看见他慢慢朝自己走来时,吓得双腿发软,几乎瘫倒在地,因为他想到,这个巨人一定是荷兰人米歇尔, 除了他不会是别人。这个可怕的人,一声不吭,彼得心里着实害怕,只是偶尔偷偷地瞥 他一眼。他比彼得见过的{zg}的人还要高出一头,他的面孔虽然已不年轻,但还不算老,只是布满了皱纹。他穿着一件麻布短上衣,一双大靴子套在皮裤上面,这些彼得从传说 中早已听说过了。
彼得·蒙克,你在枞树丘上干什么?这个森林{zw}终于用深沉而凶狠的声音问 道。
早安,老乡。彼得回答说。他本想装出xx的样子,但还是禁不住瑟瑟颤抖起 来。我想穿过枞树丘回家去。
彼得·蒙克,森林{zw}说,同时用咄咄逼人的目光扫了他一眼,你回家的路 不经过这座林子。
嗯,是不经过这儿,彼得说,可是今天天气暖和,我想,走这儿一定会凉快 些。
不许撒谎,烧炭的彼得!荷兰人米歇尔用雷鸣般的声音吼道,不然我就一篙 子把你xx在地。难道你以为我没有看见你向那个小玻璃人祈求吗?他又口气温和地 说起来。去吧,去吧,这xx是一种愚蠢的行为,幸好你并不知道那咒语;那个矮家伙是个吝啬鬼,他给人的钱不会多,谁从他那儿收下了钱,谁就一辈子不会快乐。—— 彼得,你简直是个可怜的傻瓜,我真为你感到难过。一个活泼漂亮的小伙子,在世上本 可以干番事业的,却命该去烧炭!人家能挥金如土,你却连一文钱也不敢花,这种生活真是可怜。
是啊,你说得很对;这种生活真是可怜。
唔,不要紧,可怕的米歇尔继续说下去,我曾经帮助过许多人渡过难关,你 并不是{dy}个。说吧,{dy}次你到底需要几百个银币?
他说这话时,抖动着他那巨大的钱袋,里面的钱币丁当作响,就像昨夜梦境中一般。 彼得听了这些话,他的心不安而痛苦地跳个不停,身上一阵冷,一阵热。他觉得荷兰人米歇尔不像是出于怜悯才送钱给他的,而像是另有企图的。突然他想起昨晚那个老人所 讲的关于财主们的话来,感到一种说不出的恐惧,不禁大声说道:多谢了,先生!但 我不想和您打交道,您的大名我早已听说了。说完,他就拼命跑起来。但是这个森林 {zw}迈着大步追了上来,用沉闷的声音喃喃地威胁他说:你会后悔的,彼得,你还会 来这儿找我的;从你的脸色上可以清清楚楚地看出来,从你的眼神中也可以看出来,你是瞒不过我的眼睛的。——你不要跑得那么快,再听我说一句合情合理的话吧,前面已到了我的边界了。彼得听到了这话,又看见前面不远的地方有一条小沟,为了赶快逃出这条边界,他跑得更快了。于是米歇尔不得不加快步伐追赶他,嘴里在骂骂咧咧,说 着威吓他的话。这个年轻人绝望地跳过沟去,因为他看见那个森林的精灵已举起篙子朝 他打来。幸好他已跳到沟的那一边,篙子在空中好像打在一堵看不见的墙上,碰得粉碎,一块长碎片落到彼得的身边。
他扬扬得意地捡起这块碎片,打算把它朝粗野的荷兰人米歇尔掷去。可是,一瞬间, 他感到木片在他手中活动起来,定睛一看,他吓了一大跳,原来手里拿着的是一条大蛇,它吐出流涎的舌头,张开闪光的眼睛,竖起了身子。他急忙放开手,但是那蛇已紧紧地 缠在他的胳膊上,扭动着头,渐渐靠近他的脸。就在这时,突然一只大山鸡从空中嗖的 一声飞下来,用嘴咬住蛇头,带着它腾空飞去。荷兰人米歇尔在沟那边看到蛇被一只更厉害的大山鸡叼走时,气得大吼起来。
彼得精疲力竭地继续赶路,浑身瑟瑟发抖。路面变得又险又陡,四周更加荒凉,不 久他来到了那棵巨大的枞树前面。他像昨天那样,向看不见的小玻璃人儿鞠了一躬,然后开口念道:
藏宝人在绿色枞树林里,
已有了好几百岁的经历,
凡是你的土地上都有枞树挺立,
只有xx天生的孩子才能见你。
一丝柔和、纤细的声音在他耳边响起:虽然你还没有xx说对,但因为你是烧炭 的彼得,就算通过了吧。他惊异地向四周一看,看到在一棵美丽的枞树下坐着一个小 老头儿,身穿黑色短上衣,红色长筒袜,头戴一顶大帽子。他有一张和蔼可亲的小面孔,胡须细得像蛛丝。他用一个蓝玻璃制的烟斗抽着烟,真是少见。当彼得走近他时,更加 感到惊异,他看到小老头儿的衣服、鞋子和帽子都是用彩色玻璃制成的,不过玻璃是软 的,犹如还在热的时候一般,因为它随着小老头儿的每个动作而自如地变形,就像一块布料一样。
你刚才碰到荷兰人米歇尔那个粗野的家伙了吧?小老头儿说道,每说一个字, 就奇异地咳一声。他本想着着实实地吓你一下,但他那根魔篙被我夺走了,他再也拿 不到了。
是的,藏宝人先生。彼得回答说,深深地鞠了一个躬。刚才我真吓得要命。 那么您就是咬死大蛇的山鸡先生了,我真心地感谢您。不过,我到这儿来找您,是想和您商量一件事。我简直倒霉透了,很不如意。一个烧炭工是没有什么奔头的。我还年轻, 因此我想,也许总有{yt}我会xxxx的;我常常看到别人在短短的时间内就发迹了, 譬如埃泽希尔和舞场{zw}吧,他们的钱多得像稻草一样。
彼得,小老头儿非常严肃地说,同时从烟斗里吸了一口烟喷得老远。彼得, 不要和我提这些人。如果他们表面上好像很走运,过了一两年反而更加不幸的话,那么他们能有什么收获呢?你不要看不起你的手艺,你的爸爸和祖父都是正直的人,也是干 的这一行,彼得·蒙克!我希望你来找我不是因为偷懒的缘故。
彼得见小老头这么严肃,又惊又愧,脸唰的一下红了。不是的,他说,枞树 林里的藏宝人先生,偷懒,我知道得很清楚,偷懒是万恶之首。但如果我想变换一下职业,改善自己的社会地位,你总不能怪我吧。一个烧炭工在世界上地位卑贱,玻璃匠、 筏子手、钟表匠以及其他各行各业的人,都比他受人尊敬。
骄傲是失败之母。枞树林里的小主人说,语气比刚才温和了一些。你们人类, 简直是奇怪的生物!很少有人对他的出生和职业xx满足。我可以打赌,如果你是一个玻璃匠,一定想当一个木材商;如果你是一个木材商,一定又会羡慕林务官的职位和地 方官的住宅吧?好吧,这些我们暂且不谈了。如果你能保证好好工作,那么我愿意帮助 你改善境况,彼得。凡是xx天中午出生的孩子,只要他知道怎样找到我,我总要答应他的三个愿望;前两个你可以自由提,我都满足,第三个如果太荒唐,我可以拒绝。现 在你有什么愿望就说吧,不过——彼得,你的要求要合情合理,有意义。
啊呀!您真是一个了不起的小玻璃人,难怪人们称您藏宝人,原来您那儿有大量的珍宝啊。好吧,如果我可以随心所欲提要求的话,那么我的{dy}个愿望是,比舞场之 王还要会跳舞,每次进入酒店时,口袋里的钱永远像胖子埃泽希尔的一样多。
你这傻瓜!小老头气愤地说,希望会跳舞,有钱xx,这种愿望多么卑鄙! 你竟想这样毁了自己的幸福,愚蠢的彼得,你不觉得羞耻吗?即使你会跳舞,这对你和你可怜的母亲有什么好处呢?你希望有钱,只是为了花在酒店里,就像无聊的舞场{zw} 那样,那么你的钱对你又有什么用处呢?这样,你整个星期还是一无所有,像以前一样 穷困潦倒。你还有一个愿望可以任意提出来,但要用心想一想,要提得合情合理!
彼得搔了搔耳后,迟疑了一会儿,然后说道:呶,现在我要一所在整个黑森林地 区最富丽堂皇的玻璃工厂,以及开厂所需要的一切设备和资金。
别的不要什么了吗?小老头神色忧虑地问道,彼得,别的不要什么了吗?
唔,您还可以给我一匹马和一辆车。
唉,烧炭的彼得·蒙克,你真糊涂!小老头叫道,气恼地把他的玻璃烟斗扔向 一棵粗大的枞树,烟斗被摔得粉碎。马儿?车子?不,应该要理智,我告诉你吧,应 该要理智。你应该要的是一个健全人的理智和见识,而不是马儿和车子。嗯,现在你也用不着那么懊悔,我们以后会看到,即使如此,对于你也不见得有什么害处,因为第二 个愿望总的来说还不算荒唐。一所好的玻璃厂既能养活工人,也能养活厂主,可惜的是 你没有要理智和见识,要是有了理智和见识,马儿和车子自然会来的。
可是,藏宝人先生,彼得回答说,我不是还可以提一个愿望吗?如果照您的 看法,理智对于我是那么重要,那我就要理智吧。
先别提什么要求了;将来你还会碰到许多困难的,到那时候,如果你还有一个愿望可以随意提出来,你会感到高兴的。现在你回家去吧。这儿是,矮小的枞树精灵一 边说,一边从衣兜里拿出一个小钱包,这儿是两千金币,够你用了,不许再到这儿来 找我要钱,再来的话,我一定把你吊在一棵{zg}的枞树上;自从我住在枞树林里以来,我就是这样干的。三天以前,年老的温克弗里茨去世了,在杂木林里留下一座大玻璃厂。 明天一清早你上那儿去,出一笔合适的价钱把工厂买下来。你要好自为之,勤奋工作, 我会不时去看你,帮你出主意,因为你没有要过理智。不过,我要老实地告诉你,你的{dy}个愿望很糟糕;你要当心,别上酒店里去鬼混,彼得!在那儿从来没有人得到过任 何好处。小老头一边说,一边拿出一个新的、非常漂亮的乳白色玻璃烟斗,装上几颗 干枞子,叼在没牙的小嘴里。接着又取出一面火镜,走到阳光里,点燃了烟斗。他干完这些事以后,便亲切地向彼得伸出手来,和他握别,还叮嘱他路上要小心,并且抽起烟 来,越抽越快,越吐越快,{zh1}在一阵烟云里消失了,这烟云有一股真正的荷兰烟草味, 慢慢地萦绕在枞树的枝梢上。
彼得回到了家里,发现母亲正在为他担忧,因为这个善良的女人以为她的儿子已经 被征兵入伍了。然而他倒很开心,兴高采烈地告诉母亲,他在森林里遇到了一位好友,这位朋友向他资助了一大笔钱,这下他可以改行了,不用再烧炭了。他的母亲虽然三十 年来一直住在烧炭工的茅屋里,看惯了烧炭工们被烟熏黑的面孔,正如一个磨坊女主人 看惯了她丈夫沾满了面粉的大白脸一样,但她一听到彼得告诉她自己平步青云时,马上感到很虚荣,看不起她从前的社会地位了,她说:是呀,作为一个玻璃工厂主的母亲,我就和彩色格蕾特、贝蒂这些邻居不一样了。将来我在教堂里就要坐在前排,和上等人坐在 一起了。
不久,她的儿子就把玻璃厂从继承人的手里买了过来。他把原有的工人都留了下来, 叫他们日夜赶工制造玻璃。起初他对这种手艺很感兴趣,经常慢悠悠地走进工厂,踱着方步,双手插在口袋里,走来走去,东瞧瞧,西望望,说东道西,惹得工人们不时地哄 堂大笑。他最感兴趣的是看工人们吹玻璃,自己也常常亲口吹,用还没有发硬的玻璃吹 出各种奇怪的形状。可是没多久,他就对这活儿感到厌烦了。起初,他每天来厂里一个小时,后来两天来一次,{zh1}每星期只来一次,他的工人们也就为所欲为起来。这一切 都是由于他到酒店里鬼混引起的。他从枞树丘回来后的{dy}个星期天,就上酒店里去了, 舞场里已经有人在跳舞,那当然是舞场{zw};而胖子埃泽希尔也早就到了,正坐在一把大酒壶后面,掷着骰子赌银元。彼得急忙把手伸进衣袋里,看看小玻璃人是不是答应了 他的要求。哎呀,满口袋尽是金币和银币。他的两条腿也马上发痒,抽搐起来,好像要 跳舞一般。在{dy}场舞跳完后,他带着舞伴走到最前面,站在舞场{zw}的旁边。如果舞场{zw}跳三尺高,彼得便跳四尺高;如果舞场{zw}跳了奇妙的舞步,彼得便交叉双腿旋 转起来,每一个看跳舞的人都兴奋异常,惊讶不已。当舞场里的人听说彼得买了一家玻 璃厂,并看到他每次从乐师面前跳过都扔给他们一枚银币时,更是说不出的惊讶。一些人认为他在森林里找到了财宝,另一些人认为他得到了一笔遗产。总之,现在所有的人 都尊敬他,认为他是一个成功的人,原因就在于他有钱。就在当天晚上,他输了二十个 金币,但衣袋里依然丁当作响,和装着一百个钱币时没有两样。
郑重声明:资讯 【彩色玻璃烟斗、磨砂玻璃为代表的玻璃工艺品-tingloveanmo1-搜狐博客】由 发布,版权归原作者及其所在单位,其原创性以及文中陈述文字和内容未经(企业库qiyeku.com)证实,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若本文有侵犯到您的版权, 请你提供相关证明及申请并与我们联系(qiyeku # qq.com)或【在线投诉】,我们审核后将会尽快处理。
—— 相关资讯 ——