A Shaanxinese guy on life_山姆译社——— Sam Translation 专业翻译 ...

续上篇日志,谨向不懂陕西话的朋友翻译成英文,这下你们看懂了吗?陕西乡党们多拍砖!

仅供娱乐!

Here I am standing,

There I am staring,

Where am I thinking?

Of yesterday?

How gloomy is it today!

Less shiny than yesterday.

How will it be tomorrow?

What about the day after tomorrow?

Is it destined last year?

How cool it is,

To be young!

Sometimes,

Troublesome as well,

Numb as I am,

Confronted with a mixture of love,

Nothing but killing time.

Grasses there are pell-mell,

Complaining about the awesome wind,

Squatting in the dirt,

Each and every day,

It seems so bothering.

Sometime else,

Life is not too bad.

Not only is it,

Full of flaunt and vogue.

What we are short of,

Is to grow by twisting

As banana does.

Life feels like comfortable,

Which calls for swiftness.

Thus do not stay idle,

But chatting……



郑重声明:资讯 【A Shaanxinese guy on life_山姆译社——— Sam Translation 专业翻译 ...】由 发布,版权归原作者及其所在单位,其原创性以及文中陈述文字和内容未经(企业库qiyeku.com)证实,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若本文有侵犯到您的版权, 请你提供相关证明及申请并与我们联系(qiyeku # qq.com)或【在线投诉】,我们审核后将会尽快处理。
—— 相关资讯 ——