向飞机服务员要毯子Blanket(ZT)_daluobo_新浪博客

ZT:http://news.iciba.com/lsx/travelling/2007/12/11/117006.shtml

Unit 9 向空服员要毯子

Y: Excuse me.
X: Yes?
Y: Could I have a blanket?
X: I'm afraid there aren't any at the moment. Can you wait just a little while?
Y: OK. I will.
X: I'll bring you one as soon as I find one available.
Y: Would you, please? Thank you.
Y: 对不起。
X: 您有什么事呢?
Y: 我可以拿条毯子吗?
X: 现在恐怕没毯子。能不能请您稍候一下呢?
Y: 好啊。
X: 只要我找到多余的毯子就拿来给您。
Y: 那就麻烦你了。谢谢。

字词词组精解
1.blanket n. 毯子, 毛毯
例: Cover yourself with a blanket lest you should catch a cold.
(你要盖毯子以免着凉。)
2.available a. 出售的; 有空的; 多余的
*使用这个字时, 不可把它放在名词的前面, 而应放在名词的后面, 举例如下:
例: Do you have this book available here?
名词 形容词
(你这里有没有卖这本书呢?)
诸位可千万别按字面翻译成像下面的例子:
Do you sell this book here? ( )
因为如此一来, 就变成『你有没有在这儿卖书啊?』, 言下之意好象是说,若你有在这儿卖书的话, 我就要来抽地头税了, 那岂不冤哉枉也?好了, 再举例如下, 以供各位活用此单字:
例: Do you have the February issue of Reader's Digest available here?
(你这儿有卖二月份的《读者文摘》吗?)
Mr. Lee is available now.
(李先生现在有空。)
I will be available tomorrow.
=I will be free tomorrow.
=I will have time off tomorrow.
(我明天有空。)
I have two rooms available.
名词 形容词
(我有两间空余的房子。)
3.Would you, please?  那就麻烦你了。
*本句乃是一省略句, 它在you的后面省掉了bring one这两字, 因此, 其原句型应是"Would you bring one, please?"意即『麻烦你拿给我一条毯子, 好吗?』
4.at the moment  此刻
*这是一个极常用的时间副词, 通常置于句尾, 意为『此刻……』, 就等于"now"的意思。
例: I'm busy at the moment.
=I'm busy now.
(我此刻很忙。)
5.a little while  一会儿
例: I can only stay here (for) a little while.
(我只能在这里待一会儿。)
I've stayed here (for) a long while.
(我已在此待了好一阵子了。)
句型运用
I'm afraid there aren't any at the moment.
现在恐怕没有毯子哦。
I'm afraid (that)...  恐怕……
例: I'm afraid (that) it will rain tomorrow.
(明天恐怕会下雨。)
I'm afraid (that) the train has gone.
(恐怕火车已经离开了。)
注意:
afraid亦有下列用法:
be afraid of + 动名词   害怕……
to + 原形动词
例: Tom is afraid of seeing a dentist.
(汤姆害怕看牙医师。)
Mary is afraid to enter the room alone.
(玛丽不敢单独进入那房间。)

已投稿到:
郑重声明:资讯 【向飞机服务员要毯子Blanket(ZT)_daluobo_新浪博客】由 发布,版权归原作者及其所在单位,其原创性以及文中陈述文字和内容未经(企业库qiyeku.com)证实,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若本文有侵犯到您的版权, 请你提供相关证明及申请并与我们联系(qiyeku # qq.com)或【在线投诉】,我们审核后将会尽快处理。
—— 相关资讯 ——