我堂妹很搞笑,大概在桂电(桂林电子工业学院现改为电科大)呆久了,说话有点南宁腔,只是南宁腔尾音有个“唯”,她则说成“奈”,我知道她其实是不会说日语,但是又哈日,所以把“奈”加上去的,就好像南宁人喜欢说完一句话后面加个“唯”音,好比“你在哪里唯?”当家人问她口语怎么变南宁味了,她说不是,我就补充道:她其实是想说日本味。台湾味道的普通话女孩子说也挺有意思的,朱的堂妹就喜欢把普通话说得有点台湾味,就会被她父母批评。朱说普通话也是让人很xx的,太桂林腔了。
我堂妹很搞笑,大概在桂电(桂林电子工业学院现改为电科大)呆久了,说话有点南宁腔,只是南宁腔尾音有个“唯”,她则说成“奈”,我知道她其实是不会说日语,但是又哈日,所以把“奈”加上去的,就好像南宁人喜欢说完一句话后面加个“唯”音,好比“你在哪里唯?”当家人问她口语怎么变南宁味了,她说不是,我就补充道:她其实是想说日本味。台湾味道的普通话女孩子说也挺有意思的,朱的堂妹就喜欢把普通话说得有点台湾味,就会被她父母批评。朱说普通话也是让人很xx的,太桂林腔了。