国家和地方机关机构中英文对照翻译--三皮英语学习法网站
关键词:                                             

国家和地方机关机构中英文对照翻译

1.  国家机关China’s State Organs 
1
全国人民代表大会 National People’s Congress (NPC)
主席团
 Presidium 
常务委员会
 Standing Committee 
办公厅
General Office 
秘书处
Secretariat 
代表资格审查委员会
Credentials Committee 
提案审查委员会
Motions Examination Committee 
民族委员会
Ethnic Affairs Committee 
法律委员会
Law Committee 
财政经济委员会
Finance and Economy Committee 
外事委员会
Foreign Affairs Committee 
教育、科学、文化和卫生委员会
Education, Science, Culture and Public Health Committee 
内务司法委员会
Committee for Internal and Judicial Affairs 
华侨委员会
Overseas Chinese Affairs Committee 
法制工作委员会
Commission of Legislative Affairs 
特定问题调查委员会
Commission of Inquiry into Specific Questions 
宪法修改委员会
Committee for Revision of the Constitution 
2
.中华人民共和国主席
 [President of the People’s Republic of China] 
3
中央军事委员会
 [Central Military Commission] 
4
{zg}人民法院
 [Supreme People’s Court] 
5
{zg}人民检察院
 [Supreme People’s Procuratorate] 
6
国务院
 [State Council] 
(1)
国务院部委
 Ministries and Commissions Directly under the State Council 
外交部
Ministry of Foreign Affairs 
国防部
Ministry of National Defence 
国家发展计划委员会
State Development Planning Commission 
国家经济贸易委员会
State Economic and Trade Commission 
教育部Ministry of Education 

建设部Ministry of Construction 
铁道部
Ministry of Railways 
交通部
Ministry of Communications 
信息产业部
Ministry of Information Industry 
水利部
Ministry of Water Resources 
农业部
Ministry of Agriculture 
对外贸易经济合作部
Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation 
文化部
Ministry of Culture 
卫生部
Ministry of Public Health 
国家计划生育委员会
State Family Planning Commission 
中国人民银行
People’s Bank of China 
国家审计署
State Auditing Administration 
科学技术部
Ministry of Science and Technology 
国防科学技术工业委员会
Commission of Science, Technology and Industry for National De-fence 
国家民族事物委员会
State Ethnic Affairs Commission 
公安部
Ministry of Public Security 
国家安全部
Ministry of State Security 
监察部
Ministry of Supervision 
民政部
Ministry of Civil Affairs 
司法部
Ministry of Justice 
财政部
Ministry of Finance 
人事部
Ministry of Personnel 
劳动和社会保障部
Ministry of Labour and Social Security 
国土资源部
Ministry of Land and Resources 
(2)
国务院办事机构
 Offices under the State Council 
国务院办公厅
General Office of the State Council 
侨务办公室
Office of Overseas Chinese Affairs 
港澳台办公室
Hong Kong and Macao Affairs Office 
台湾事务办公室
Taiwan Affairs Office 
法制办公室
Office of Legislative Affairs 
经济体制改革办公室
Office for Economic Restructuring 
国务院研究室
Research Office of the State Council 
新闻办公室
Information Office
地方机关机构

上海市人民政府 Shanghai Municipal People’s Government 
上海市人大常委会
 Standing Committee of Shanghai Municipal People’s Congress 
中国共产党北京市委员会
Shanghai Municipal Committee of the CPC
中国人民政治协商会议上海市委员会
Beijing Municipal Committee of the CPPCC
高级人民法院
 High People’s Court 
人民检察院
 People’s Procuratorate 
外事办公室
 Foreign Affairs Office 
侨务办公室
 Overseas Chinese Affairs Office 
财贸办公室
 Office of Finance and Trade 
体育委员会
 Physical Culture and Sports Committee 
计划生育委员会
 Family Planning Committee 
人事局
 Personnel Bureau 
科技干部管理局
 Bureau of Scientific and Technical Personnel 
老干部局
 Bureau of Retired Veteran Cadres 
统计局
 Statistical Bureau 
物价局
 Bureau of Commodity Price 
工商行政管理局
 Administration Bureau for Industry and Commerce 
商品检验局
 Bureau for Inspection of Commodities 
审计局
 Auditing Bureau 
财政局
 Finance Bureau 
税务局
 Tax Bureau 
劳动局
 Labor Bureau 
档案局
 Archives Bureau 
物资管理局
 Bureau of Materials 
标准计量局
 Bureau of Standard Measurement 
公用局
 Bureau if Public Utilities 
广播电视局
 Bureau of Radio and Television 
教育委员会
 Education Committee 
文化局
 Bureau of Culture 
文物事业管理局
 Bureau of Cultural Relics 
卫生局 Health Bureau 

文教办公室 Office of Culture and Education 
计划委员会
 Planning Committee 
经济委员会
 Economic Committee 
城乡建设委员会
 Committee of Municipal and Rural Construction 
科学技术委员会
 Committee of Science and Technology 
城市规划委员会
 Committee of Municipal Design 
对外经贸委员会
 Committee of Economic Trade for Foreign Countries 
市政管理委员会
 Municipal Administration Committee 
民族委员会 Nationalities Committee 

公安局 Public Security Bureau 
安全局
 Security Bureau 
司法局
 Justice Bureau 
民政局
 Bureau of Civil Affairs 
劳改工作管理局
 Bureau of Reform-through-Labor Work 
旅游局
 Travel Bureau/Tourism Administration 
铁路局
 Railways Bureau 
邮政局
 Post Bureau 
电信局
 Telecommunications Bureau 
上海民航管理局
Shanghai Bureau of Civil Aviation 
乡镇企业管理局
 Bureau if Township Enterprise Management 
地质矿产局
 Bureau of Geology and mineral Resources 
农业局
 Agricultural Bureau 
林业局
 Forestry Bureau 
水产局
 Bureau of Aquatic Products 
气象局
 Meteorological Bureau 
水资源管理局
 Control Bureau of Water Resources 
园林局
 Bureau of Parks and Woods 
环境保护局
 Bureau for Environmental Protection 
环境卫生管理局
 Bureau for Environmental Health 
商业委员会
 Commerce Committee 
粮食局
 Food Bureau 
房地产管理局
 Real Estate Bureau 
城市规划管理局
 Bureau for Municipal Design 
机械设备成套局
 Bureau for Complete Plants of Machinery and Equipment 
上海海关
 Shanghai Customs 
外交人员服务局
 Service Bureau for Foreign Officials 
宝钢公司
 Bao Iron and Steel Company 
(供英语学习和有志于英汉翻译者参考。)

 

【作者: 】【访问统计:】【2007年10月23日 星期二 16:23】【】【】

郑重声明:资讯 【国家和地方机关机构中英文对照翻译--三皮英语学习法网站】由 发布,版权归原作者及其所在单位,其原创性以及文中陈述文字和内容未经(企业库qiyeku.com)证实,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若本文有侵犯到您的版权, 请你提供相关证明及申请并与我们联系(qiyeku # qq.com)或【在线投诉】,我们审核后将会尽快处理。
—— 相关资讯 ——