1. I need to take my bathing suit.
我要去拿我的游泳衣.
有次问老美要不要一起去游泳, 她说好, 但是她要回去拿 bathing suit. 我心想, 又不是去洗澡为什么要拿浴袍呢? 后来才知道, bathing suit 看来像是指浴袍, 但其实就是 swimming suit 的意思, 不要忘了. 也有人把泳衣说成 bath suit 或是 swim suit.
我看老美玩水大概是多于真正游泳的时间, 所以男生的泳裤都是那种短裤型的,
而不是像国内卖的那种贴身型的.
2. Can you pass me the sunblock?
能不能拿防晒油给我.
我认识的这群老美很喜欢在烤完肉,
喝完啤酒后就跑去游泳池玩水.
3. You have a nice suntan.
你晒的很棒.
老美是很喜欢晒太阳的,
在我们宿舍的草皮上常可以看到金发美女自己在地上铺一块布在那里煎白鱼. 实在是蔚为奇观.
在美国有一种很奇怪的行业叫 bodies
tanning.
4. I got plummy.
我的手起皱纹了.
大家应该都有这样的经验吧! 在水里泡太久了, 手上就会起皱纹, 这个英文要怎么说?
就是, "I got plummy." 或是 "I am plummy."
5. Who is the man in the middle?
谁当鬼啊?
那天的 party 还玩了个小游戏, 一个人当鬼, 其他人传球不能给鬼抢到.
我就很好奇说, 英语中谁当鬼那个"鬼"要怎么说? 我想不会是 ghost 吧!
6. I just can't hang on to it.
我就是抓不住它.
那天玩那个游戏基本上就是要去抢球, 但是由于球很滑,
所以很难抓得住.
7. Do you know how to do the free style?
你知不知道怎么游自由式?
大家应该都知道游泳有四式吧? 这四式分别要怎么说呢? 就是 free style
(自由式), breast stroke (蛙式), back stroke (仰式), 跟 butterfly
(蝶式).
8. If you have a boat in summer, you are the man.
如果你夏天时能有艘船的话, 你就真正的男人!
这句话是我听一个美女跟一个美男(美国的男人)讲的, 这也多多少少反映出一些美国的真实情况, 这句话如果搬到台湾的话, 我想说成 If you have a car, you are the man 会更适合一点. 在美国大家都有车, 谁也不稀罕谁, 这时有船的人才是真正的老大.
老美说 "You are the man." 是指你很厉害的意思,
这句话不一定要对男生说, 对女生说也可以.
9. Mossy Mossy
到处都是青苔.
青苔的英文叫 moss, 如果地上长满了青苔, 可以用形容词 mossy
来形容.
10. Do you know how to skip stone?
你知不知道如何打水漂?
打水漂大家会吧? 就是把一块扁平的石头平平的丢出去, 让它在水面上弹跳,
在英文里就是 skip stone. 我还听过另一种说法, 叫 skip water. 我想二种说法都可以吧.
打水漂在英文里还有一个正式的单字, 叫 ricochet. 但是好像比较少人用.
已投稿到: |
|
---|