中国与日本之间最常见也最难翻译的可能就是料理用语言了,
每个民族都有自己的特定饮食文化,不同的文化习惯就决定
了不同的语言和约定速成的惯用语。
看到日本人点菜时要的“千六本”(又名“纤六本”:SENROPPON),
许多客人觉得很怪是什么东西?原来是很简单的东西,罗卜丝(大根丝)!
来自于汉语的“鲜罗卜”(又写为: “繊羅葡)。
有一次在重庆去了一家中国最近时兴海鲜火锅,鲍鱼火锅,同行的日本
人见到其汤底后便兴奋地惊叫起来“啊!我们吃“针千本”啊!
“针千本”?就是说“一千根针”?
后来才知道汤底料使用了象小河豚鱼的一种鱼,汉语里称为“刺豚”
的东西在日本叫做“针千本”(Harisenbon),听起来挺可怕的。
为了xx这些中日之间的误会,这里收集了一些中日习惯上不同叫法
的料理词汇,谨供有兴趣者参考。
日语汉字
日语读音
汉语意思
献立
:≈:
kondate
菜单,菜谱
御品书:≈:
oshinagaki 菜单,菜谱
和物
:≈:
aemono
拌菜,凉拌菜
赤出
:≈:
akadashi
咸酱汤,(大阪风味)加鱼肉的酱汤
赤身
:≈:
akami
红色生鱼片,瘦肉
灰汁抜 :≈:
akunuki
去掉涩味
揚出
:≈:
agedashi
油炸豆腐,油炸,熊掌豆腐
阿茶羅漬
:≈:
acharazuke
八宝咸菜
油揚
:≈:
aburaage
油炸豆腐
磯辺
:≈:
isobe
海滨,海边
従兄弟煮
:≈:
itokoni
小豆与蔬菜的杂烩煮
糸作:
:≈:
itozoukuri
醋拌生鱼丝
印籠
:≈: inrou 小药盒,印盒
潮煮(ushioni)
:≈:
清炖鱼
潮汁:清鱼汤
:≈:
ushiojiru
清鱼汤
薄口醤油
:≈:
口味清淡的酱油
卯花
:≈:
unohana
豆腐渣,(水晶花)
旨煮
:≈:
umani
清炖菜(加酒,酱油,糖,肉或菜)
縁側
:≈:
engawa
裙边
御節
:≈:
osechi
年节菜,节日食物
踊食
:≈:
odorigui
生吃(跃食)
鬼皮
:≈:
onikawa
板栗,白果,核桃等坚硬外皮,坚果皮
親子
:≈:
oyako
大的和小的,主和从,鸡肉鸡蛋
隠味
:≈:
kakushiaji
察觉不出来的少量佐料
粕汁
:≈:
kasujiru
加酒糟调味的汤
加薬、加役 :≈:
kayaku
什锦,肉和菠菜等,菜码儿,加菜码儿的;佐料
空揚
:≈:
karaage
干炸
空煎
:≈:
karairi
干烧,干煎,干炒
唐草切 :≈:
karakusakiri
蔓草花纹的切法
殻焼
:≈:
karayaki
带壳烧烤
雉子焼 :≈:
kijiyaki
甜味烧烤鱼或肉丸
擬製豆腐
:≈:
giseitoufu 仿造豆腐,素什锦
亀甲
:≈:
kikkou
六角形,龟甲
黄身酢 :≈:
kimizu
蛋黄醋
錦糸玉子
:≈:
kinshitamago 鸡蛋丝
錦糸昆布
:≈:
kinshikonbu
海带丝
空也蒸 :≈:
kuuyamushi
杂烩蒸豆腐
化粧塩 :≈:
keshoushio
烤鱼的鱼尾鱼腮撒的装饰盐
卷纤
:≈:
kenchin
卷纤(炒好的豆腐,香菇,黑根丝,
萝卜丝等加调料制成的油炸食品
卷纤汁 :≈:
kenchinjiru
杂烩汤
呉汁
:≈:
gojiru
加有磨碎,泡软黄豆的大酱汤
紅白膾:
:≈:
namasu
醋拌紅白萝卜丝
小付
:≈:
koduke
小附件,额外负担
胡麻豆腐
:≈:
gomatoufu
芝麻豆腐
五目
:≈:
gomokku
五色,什锦
西京漬 :≈:
saijouduke
京都泡菜
賽目切 :≈:
sainomekiri
切成色子块儿,骰子,色子点儿
先付
:≈:
sakiduke
填后,填迟
桜鍋
:≈:
sakuranabe
马肉火锅
笹がき :≈:
sasagaki
细竹柿子
差水
:≈:
sasimizu
添加的水
薩摩汁 :≈:
satsumajiru
甘薯酱汤
塩辛
:≈:
shiokara
咸鲣鱼肚
塩出
:≈:
shiodashi
脱盐,去掉咸味儿
塩煮
:≈:
shioni
盐水煮
時雨煮 :≈:
shigureni
加姜,花椒等煮的鱼肉类
卓袱料理
:≈:
shippokuryouri 圆桌分菜
品川巻 :≈:
shinagawamaki
紫菜煎饼卷
霜降
:≈:
shiofuri
夹有脂肪的牛肉,热水焯(chao)的生鱼片
蛇腹切 :≈:
jabarakiri
蛇纹形切
精進料理
:≈:
shoujinryouri 吃素,不茹荤
酢洗
:≈:
suarai
用醋洗
吸口
:≈:
suikuchi
加在汤里的芳香佐料
姿煮
:≈:
sugatani
清水整煮鱼,虾,鱼翅等
姿焼
:≈:
sugatayaki
整条鱼烤
素焼き :≈:
suyaki
素烧
素焼钵 :≈:
suyakibachi
瓦盆
素焼锅 :≈:
suyakinabe
沙锅
背開
:≈: subiraki
从脊背开膛
千切
:≈:
sengiri
切成细丝,大根千切:萝卜丝
前菜
:≈:
zensai
冷盘,拼盘
雑煮
:≈:
zouni
烩年糕
Sote
:≈:
嫩煎的肉
Soboro :≈:
鱼松,鱼肉松
大名卸 :≈:
taimyouorosi
鱼解卸成三大块
叩 :≈:
tataki
拍松的
田作
:≈:
tadukuri
沙丁鱼干
短冊切 :≈:
tansakugiri
切成长方块
血合肉 :≈:
chiainiku
背上稍微发黑的肉
茶巾絞 :≈:
chakinshibori
将馅(栗子,小豆等)用布拧紧
Chanko鍋
:≈:
什锦火锅
珍味
:≈:
chinmi
珍羞,稀罕的美味
突出
:≈:
tsukidashi
小菜,小吃
月見
:≈:
tsukimi
赏月
月见荞麦
:≈:
tsukimisoba
卧果儿乔面条
月見草 :≈:
Matsuyoigusa:
夜来香;香待宵草
作 :≈:
tsukuri
生鱼片
付合
:≈:
tsukeawase
配菜
筒切
:≈:
tsutsukiri
横切,切成圆片
包焼
:≈:
tsutsumiyaki
包烧烤
繋 :≈:
tsunagi
为增减粘性而添加的材料
(如:为使荞面粘加进鸡蛋)
壷焼
:≈:
tsuboyaki
贝壳烤蝾螺
妻 :≈:
tsuma
配菜,配码,陪衬,配搭儿
(刺身之妻:生鱼片的配菜)
鉄火女 :≈:
tekkaonna
泼辣女人,悍妇
鉄砲巻 :≈:
teppoumaki
生金枪鱼片紫菜寿司卷
田楽
:≈:
dengaku
酱烤(串鱼片,串豆腐,茄子)
土手
:≈:
dote
堤坝,河堤
土瓶蒸 :≈:
dobinmushi
茶壶炖汤
洋松露toluffトリュフ:
:≈: 西洋松露:是一种蕈类的总称
丼 :≈:
donburi
大碗,海碗,盖饭
七草
:≈:
nanakusa
春天的七种菜,秋天的七种花草
奈良漬 :≈:
naraduke
糟腌甜酱菜(奈良酱菜)
煮凝
:≈:
nikogori
鱼肉冻
二杯酢 :≈:
nihaizu
酱油和醋(Nihaizu)
煮浸
:≈:
nibidashi
烤后炖的香鱼
馒 :≈:
nuta
馒(用醋、酱拌的):凉拌鱼肉(菜)
葱鮪
:≈:
negimaguro
以葱和金枪鱼为原料的火锅
練物
:≈:
nerimono
熬炼成的膏状物
Noppejiru
:≈:
能平汁,浓饼汁(勾了欠的青菜炸豆腐汤)
薄力粉:Hakurikiko
:≈: 粘性差的面粉
箸休
:≈:
hashiyasume
加在两为主菜之间的小食品,小吃,小菜
八寸:拼盘 :≈:
hassun 八寸:拼盘
春雨
:≈:
harusame
粉条
火入
:≈:
hiire
点火,酿造时的加热
光物
:≈:
hikarimono
发光的鱼类
吹寄
:≈:
fukiyose
什锦汤
普茶料理
:≈:
fucharyori
素菜
牡丹鍋 :≈:
botannabe
野猪肉火锅
松笠切 :≈:
matsuzakakiri
切成松果状
水炊
:≈:
mizudaki
鸡肉汆锅
霙え
:≈:
mizoreae
罗卜伴鸡肉
盛付
:≈:
moritsuke
把食物放在盘中,把食物盛入碟内
薬味
:≈:
yakumi
佐料,作料
柳川鍋 :≈:
yanagawanabe
泥鳅火锅
山掛
:≈:
yamakake
浇山药汁的生金枪鱼片; 浇山药汁的豆腐
湯葉
:≈:
yuba
豆腐皮,腐竹
湯引
:≈:
yubiki
用开水焯
寄鍋
:≈:
yosenabe
什锦火锅
寄物
:≈:
yosemono
什锦鸡蛋鱼糕
呼び塩 :≈:
yobishio
把腌制过咸的食浸在水里加少量盐
(使渗盐分)
乱切
:≈:
rangiri
乱切,乱剁
若竹
:≈:
wakadake
青竹,幼竹子