古雅的原因和云南过去的封闭有关,但是,随着移民的到来,全国各地的方言,包括云南其他地方的少数民族语言被糅进了陆良话。例如:江淮一带,特别是南京话里的一些词,如“不耐烦”、“带欠”(意为连累)、“青天大白日”、“夺(音)雨”(意为淋雨),四川话里的“院坝”、“造孽”,这些词都可以看出各地方言对陆良话的影响。就是陆良人常用的“给(音)什么什么了”的句型,也有江苏、安徽等地方言的影子。
“给”一般表示反问,作疑问词,如:你给好(你好吗?)你给是从上海来(你是不是从上海来的?)“给是……?给去(ke)哪点?”,句子中的“给”(有时也用“格”代替,音读作gē),是陆良人问话中常见句式。来源于安徽省合肥方言“克是……?”用法、词性xx一样。“膝盖”,北京话叫“胳棱瓣儿”,成都人叫“磕膝头儿”,长沙人叫“漆(不读xi)头骨”。明显陆良方言中“磕膝头”是从成都方言中移转过来的。眊(陆良方言读mìao,不读mǎo)一眼,【意思是看一眼,例:你到他家去眊一眼,看看他给在?】,是从山西、陕西方言转化而来。再如“上复”:是求饶、恳求的意思。【例:我上复你别闹了!】,来源于江淮方言。陆良方言中将瘸子叫跛(陆良方言读bāi,不读bǒ)跛,这种叫法江西一些地方现仍保存;陆良方言中将“少”或“小”叫“小的的”,这种叫法是从四川传入的;而“巴心巴肠”,意思是耗费了心计,同样来自于四川方言的“巴实”(实在是)。陆良话中没有常言的“您”。对长辈或者对尊敬的人常常道:“你啷家”,相当于“你老人家”。问候时,常常将其加入“给(音)什么什么了”的句型前,如:你啷家给好好的?(您好吗?)你啷家给请掉了?(您吃饭了吗?)陆良话中的“悠悠”实际上是普通话中“慢慢地”意思,不过要比“慢慢地”涵盖更广些,包含了小心的意思在里面:你啷家悠悠地走(您慢走),过马路时悠悠地(过马路慢慢走,看着点,注意安全)等等,这些都是从安徽省合肥方言转化过来的。
陆良方言中还保留了一些秦汉以前的古词语,如:把物品潮湿,含水份量大叫做“活”;把畜、禽的血叫做“衁子”,《说文》解释说:“衁,血也,从血,亡声”;用火烤干锅中的物品称作“焙”;含:贬谪小孩多动不老实,今多用“含健”,东汉《说文解字》中有说明;神:形容人精神不正常,今多用作“神头神脑”或“神头二五”,东汉《说文解字》有说明;相干:有关联,或作:不相干,【例:你和我有那样相干?】,《汉书》中有说明。“锅”叫“鼎锅”,“走”叫“行”,“逃”或“跑”叫“走”或“趿”(音“sà”)等等。宋人话本及元杂剧中的一些词语,现代普通话中已经不再使用,在陆良方言中却保留不少,如:“辣燥”(能干,有才华);“潦浆泡”(身上起的水泡)等;包弹:(“弹”读作摊)指责、批评,来源于元代杂剧,见《董西厢》;血胡淋喇:指血迹斑斑,来源于元代杂剧,见《勘头巾》;鏖糟:原指人身上汗垢,后形容肮脏,来源于元代杂剧……。因陆良因地处偏僻,与中原交往较少,语言发展较缓慢而保存下不少普通话中消失的词语。
陆良方言的称谓中,有几个极特殊的称呼,系从少数民族中得来的。如:以父亲叫爹,父亲的哥哥叫大爹,父亲的弟弟叫“耶耶”。据考证,这个“耶”,即从一古老土著部落而来。陆良方言中称母亲为“嫫”,于是,凡沾“妈”处,均可以“嫫”代之:伯母称“大嫫”,姑母称“姑嫫”,姨母称“姨嫫”,舅母称“舅嫫”,等等。据考证,彝族大多数支系也称母亲为“嫫”,在彝语中,“嫫”指雌性。滇西一些地方的白族、拉祜族则称母亲为“阿嫫”,且由来已久,滇西白族是由滇东迁去的。
抗日战争时期,万里之遥的美国飞虎队的到来,使得陆良话里又一次加入了新的成分。在南门外的四方街,有一家小烧饼店因为在陆良首次用奶油作为配料做烧饼,又因为当时买这种烧饼的都是穿着打扮很时尚的女同胞,这些女同胞在当时被称为“摩登”小姐,“摩登”就是英语的Modern——“现代”一词的音译。这种麦面烧饼也从此有了一个英语和陆良话合璧的名字——“摩登粑粑”!直到现在。陆良人把“走”叫“勾”,比如歉你烦时,不希望你在身边,就说“勾!勾!勾!”,意见让你去别处或走远点。这是从英语单词“go”(意思就是“去”)转化而来;把“传球”,叫“爬丝”,这是从英语“pass”转移过来的。
改革开放以来,随着陆良进一步对外交流开放,在陆良街头,你可听到云南当地民族语言、全国各地方言、东南亚国家语言、欧美国家语言等此起彼伏。甚至一些还没有载入字典的外地语言也会在陆良话里很快出现,比如“今天哥们去撮一顿”这样的陆良腔。
另外还有一些新近创造的词,如:奸干,干也读作刚,形容厉害。例:他这个人太奸干了!也形容非法的。例:奸杆录像(xx录像)。来源于80年代初期陆良流行台球,夸奖打得好的多说“这一杆打得奸,奸干啊!”后因陆良人前后鼻音不分,也说“尖刚”;呛着:形容说话针锋相对,例:你给是要呛着我?来源于云南运输多为汽车,夜间两车交会时应降低前射灯光,有驾驶员缺乏道德,一直开足大灯,呛着对方等等。
更有意思的是,网络的兴起,使得一些青少年在平时的对话中也使用起了网络语言。要是他们看了我这篇文章,冒出一句“这写的都是些啥咪东东”,我一点都不奇怪。哈哈!这还是我家的陆良话呀!
陆良话里北方话的成分较多,当代中国的语言学家一致认为,陆良方言根本还是属于北方语系,这也是陆良人走南闯北时操一口陆良腔也能通行无阻的原因。就像陆良城不断吸纳外来的一切新生事物一样,陆良话也在不断产生新的词汇。