福州大口径PVC管现货-PVC给水管价格-廖R15212305546-福州话的历史源头 ...

福州大口径PVC管现货-PVC给水管价格-廖R15212305546-福州话的历史源头

2009-09-29 01:51:20 阅读6 评论0 字号:

专业生产PVC-U 给水管材及配件、PVC-U 给水阀门及水龙头、PVC-U 埋地式电工电缆保护管、PVC-U 绝缘电工套管及配件、PVC-U 排水管材及配件、等塑料管道产品。PVC-U给水、排水产品具有灰、白、蓝 等多种颜色,PVC-U球阀有公、英制规格。

黄山琦源塑管阀门有限公司
电话:0559-2552098
传真:0559-2552090
手机:15212305546 廖
福州大口径PVC管现货-PVC给水管价格-廖R15212305546-福州话的历史源头 - lzxjiga1c - pvc管材8r

相关的主题文章:
福州话包含古代中州方言的因素,也包含了一些福州地区原住民的语言因素。福州地区原住民的语言属于 Austronesian语族,而不属于汉藏语族。福州话究竟在多大程度上吸收了原住民的语言是可以争议的,但从现在通行的口语来看,绝大部分词汇来自于古汉语。这些词汇,无论多么口语化,基本上都可以用汉字写出,而且可以考证出其历史源头。少数无法写出的口语词汇可能具有古越语或者外国语 (主要是英语) 的源头。
  下面,我们来看几个福州话特有而在现代北方话中不再使用的口语词汇的例子。
  “女”[ny] 在口语中作“你”解,系福州话第二人称单数的标准表达方式。这种用法见于《诗经?召南?行露》:“谁谓女无家”和“亦不女从”。
  “?”[puoŋ] 在口语中作“饭”解。这种用法见于《诗经?大雅?炯酌》:“可以??”。
  “相”[suoŋ] 在口语中作“看”或者“审视”解。这种用法见于《诗经??风?相鼠》:“相鼠有皮”;《诗经?大雅?公刘》:“相其阴阳,观其流泉”。
  “谪”[tiєʔ] 在口语中作“责备”解。这种用法见于《诗经?邶风?北门》:“室人交遍谪我”。
  “噎”[єiʔ] 在口语中作“天色阴晦”解。这种用法见于《诗经?邶风?终风》:“不日有噎”和“噎噎其阴”。
  “?”[t¢iʔ] 在口语中作“水少”解,有“??汁”一说。“?”的原意是水浅之处。这种用法见于《诗经?召南?采蘩》:“于沼于?”;《诗经?邶风?谷风》:“??其?”;《诗经?秦风?蒹葭》:“宛在水中?”。
  “庞”[p’є] 在口语中作“很棒”解,有“庞庞”一说。“庞”的原意是“强盛”。这种用法见于《诗经?小雅?车攻》:“四牡庞庞”。
  “?”[piu] 在口语中作“喷溅”解,如喷泉之类。这种用法见于《诗经?小雅?白华》:“?池北流”。
  “淠”[p’iʔ] 在口语中作“快行”解,并引申为“喷溅” 之义。这种用法见于《诗经?大雅??朴》:“淠彼轻舟”。
  “洋”[yoŋ] 在口语中作“平原”解,有“洋田”一说。这种用法见于《诗经?大雅?大明》:“牧野洋洋”。
  “?”[k’i] 在口语中作“歪,斜”解。这种用法见于《诗经?小雅?宾之初筵》:“屡舞??”。
  “捋”[luoʔ] 在口语中作“抹取”解。这种用法见于《诗经?周南???》:“薄言捋之”;《诗经?大雅?桑柔》:“捋采其刘”。
  “?”[hœʔ] 在口语中作“欺骗”、“迷惑”解。这种用法见于《荀子?不苟》:“其谁能以己之??受人之??者哉”。
  “迪”[tiʔ] 在口语中作“求取”解,有“毋侬迪”(没人要)一说。这种用法见于《诗经?大雅?桑柔》:“维此良人,弗求弗迪”。
  “?”[mєi] 在口语中作“潜水”解。这种用法见于《史记?贾谊传》:“?深潜以自珍”。
  “泅”[siu]在口语中作“游泳”解;“泅水”系“游泳”在福州话的标准表达方式。“泅”的这种用法见于《列子?说符》:“习于水,勇于泅”。
  “铎”[toʔ] 在口语中作“刺”或者“刺痛”解。这种用法见于《西游记》:“你还把热舌头铎我!”
  “绸直”[tiutiʔ] 在口语中作“耿直”解。这种用法见于《诗经?小雅?都人士》:“绸直如发”。
  “后生”[hau-saŋ] 在口语中作“年轻”解,有“后生囝”一说。“后生”的原意是“后代”。这种用法见于《诗经?商颂?殷武》:“以保我后生”。
  “俳囝”[p’ai-kiaŋ] 在口语中作“不务正业者”或者“流氓”解。“俳”的原意是“伶人”,古代所谓“四大贱民”之一。“俳”的这种用法见于《韩非子?难三》:“俳优侏儒,固人主之所与燕也。”
  “呆?”[ŋai-loʔ] 在口语中指“坏蛋”或者“难对付的人”,兼有名词和形容词两种功能。这种用法见于《西厢记》:“举名的班首真呆?”。 “钦钦将将”[k’iŋ-k’iŋ-k’iaŋ-k’iaŋ] 在口语中用作打击乐器或者金属撞击声的象声词。这种用法见于《诗经?小雅?鼓钟》:“鼓钟将将…鼓钟钦钦”。
  在上面的分析中,唐宋以后的例子采用得很少。这是因为福州在唐宋特别是南宋以后趋于发达,许多文人和诗人 (如曾巩、朱熹、陆游、辛弃疾等) 都曾经到过福州,他们的诗文受到福州方言影响的可能性不能xx排除。采用先秦时期的例子则没有这种语言逆向渗透的问题。
  可以看出,福州话口语中的许多常用词汇都与古代汉语息息相关,许多可以追溯到先秦时期。上面所分析的福州话特有的词汇表明其与《诗经》的关联性远超过其与《楚辞》的关联性,显示福州人的祖先来自河洛地域,而不是江湘地域,尽管后者更接近福州。
  在《诗经》各篇中其中特别值得注意的是与《诗经?邶风》和《诗经??风》的出现。众所周知,历史上从中原向875b3cae2b6439be34629a74b4169的{dy}次大规模移民发生在西晋末期的308 AD,即所谓“衣冠南渡”,或称“八姓入闽”。所谓“八姓”系林、黄、陈、郑、詹、邱、何、胡,其中的林、陈、郑与唐朝末期 892 AD 入闽的王氏共同构成二十世纪初福州的四大姓氏。当时有“林陈一大半,王郑满街摆”之说 (“王郑”在福州话中与当地的一种叫“黄弹”的水果同音)。福州话的形成相信就发生在“八姓入闽”的前后。据传,林为比干之后,周武王在克商之后赐此姓氏,源于牧野;黄源于黄国,在河南潢川一带,亡国后以国为氏;陈为舜之后,源于陈国,周武王所封,都淮阳,亡国后以国为氏;郑为周王室的一支,在新郑,郑亡国后以国为氏。这三大家族均来自于,而邶和?也就在豫北的汤阴一带,与“八姓”之首的林氏发源地咫尺之遥。由此可见,福州话受到河南特别是豫北一带的古方言影响是合乎逻辑的。
  如果说个别词汇的分析尚无法证明福州话整体的状况的话,用福州话朗读唐诗宋词能够更加合韵这一事实在很大程度上弥补了这一不足。由于这一方面的论述已有不少,下面仅仅举出少数例子来说明。
  
  陈子昂:登幽州台歌
  
  前不见古人,后不见来者。
  念天地之悠悠,独怆然而涕下。
  
  在普通话中是 (者zhe-下xia),根本无韵可寻;在福州话中则是 (者[t¢ia]-下[kia]),xx合韵。
  
  李白:关山月
  
  明月出天山,苍茫云海间。
  长风几万里,吹度玉门关。
  汉下白登道,胡窥湾。
  由来征战地,不见有人还。
  戍客望边邑,思归多苦颜。
  
  在普通话中是 (山shan-间jian-关guan-湾wan-还huan-颜yan),其和颜不合韵;在福州话中则是 (山[saŋ]-间[kaŋ]-关[kuaŋ]-湾[uaŋ]-还[huaŋ]-颜[ŋaŋ]),xx合韵。
  
  李白:子夜吴歌
  
  长安一片月,万?捣衣声。
  秋风吹不尽,总是玉关情。
  何日平胡虏,良人罢远征。
  
  在普通话中是 (声sheng-情qing-征zheng),其中情不合韵;在福州话中则是 (声[siŋ]-情[t¢iŋ]-征[tiŋ]),xx合韵。
  
  杜甫:赠花卿
  
  锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
  此曲祗应天上有,人间能得几回闻。
  
  在普通话中是 (纷fen-云yun-闻wen),根本无韵可寻;在福州话中则是 (纷[huŋ]-云[huŋ]-闻[uŋ]),xx合韵。
  
  苏轼:水调歌头
  
  明月几时有,把酒问青天。
  不知天上宫阙,今夕是何年。
  我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
  起舞弄轻影,何似在人间。
  
  转朱阁,低绮?,照无眠。
  不应有恨,何事长向别时圆?
  人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
  但愿人长久,千里共蝉娟。
  
  在普通话中是 (天tian-年nian-寒hang-间jian-眠mian-圆yuan-全quan-娟juan),韵的变化缺乏规律性;在话中则是 (天[t’iєŋ]-年[niєŋ]-寒[haŋ]-间[kaŋ]-眠[miєŋ]-圆[iєŋ]-全[t¢yoŋ]-娟 [kyoŋ]),韵律的变化整齐明晰,为 (2-2-2-2)。
  
  上述古诗在福州话合韵而在普通话不合韵。有一些古诗在福州话或者普通话均不合韵的例子,但古诗在福州话不合韵而在普通话合韵的例子尚未碰到。上述分析说明福州话比普通话更加接近于唐诗宋词的语言,从而证明了古越语的语音不可能是福州话的语音基础。 福州话以古代中州方言为主,当然也吸收了一些福州地区原住民的语言因素,形成了一个非常复杂的语言系统。在语音方面,福州话包含了现代北方方言所不存在的声母和韵母,并存在着连读、变声 (声母和韵母的类化)、变调等一系列独特而微妙的语言现象,外来者很难通晓。再者,福州地区的语音变化极为显著,不但邻近各县与福州不同,即使是现在划归福州市五大区中的某些远郊部分的语音都已经有明显变化,那里的居民与市区中心的居民存在着交流困难。如果我们把福州唐宋古城区的语音称为福州话的雅音,那么郊区语音就属于俚语了。有趣的是,福州移民中有很大一部分恰恰来自那些远郊部分,而且难免包含不同语音的人。如果这些研究者不能确切地理解和有效地甑别这种变化,那么他们的研究结果就不会是一个单一音系,而只能是一个扭曲的混合音系。
  从海外的福州话研究成果来看,确实存在着严重的扭曲,特别是在语音方面与城区的正统雅音存在着微妙但显著的差别。他们对于福州话的总印象 (如“方言无法用汉字写出”,“福州话同汉语标准语差别迥异…福州话算是一种语言而不是方言”) 和对于福州话使用者的总印象 (如“几乎所有福州话的使用者都属于文盲状态”) 也显示他们研究的协助者多半属于远郊农民,从而进一步印证了本作者对于他们的研究方法学提出的质疑。
  维基的福州话音标系统也是现在通行的系统。该系统列出的韵母 (含入声韵尾) 达到83个之多。这样一个庞杂的系统在现实中没有可操作性;现代语言中也没有类似的例子。现存中国方言中客家话是比较接近中古汉语的一种,也只有67个韵母 (梅县话),话韵母数目64个,南昌话韵母数目63 个(不包括鼻韵),都比83个少得多。话有51个韵母,与本文提出的系统相当。相比之下,其它方言的韵母数目就少得多了:长沙话只有36个韵母(不包括鼻韵),话有37个韵母,普通话有38个韵母。如果说到外国语的元音数目,泰语有40个,越南语有33个,朝鲜语有21个,英语有20个,法语有 16个,拉丁语有15个,缅甸语仅有12个,新西兰的毛利语 (Māori) 仅有10个,而菲律宾的他加禄语(Tagalog)传统上仅仅有7个。如果不计入声韵尾,即使梅县话也仅有40个韵母,话仅有41个韵母,南昌话仅有43个韵母,与本文提出的39个福州话韵母数目非常接近。这些数目已经接近于可操作性的极限。古代汉语到底有多少韵母是个争论不休的问题。切韵、广韵虽然列出上百个韵,相信反映了不同地方的语音因素的结果,属于复合音系。从这个角度来看,福州方言xx不可能采用83个韵母,相信也是属于复合音系,因为福州郊县的发音与市区自古就存在着巨大的差异。本文根据现在福州市区的发音将韵母数目减少到55个 (如果不算入声韵尾是39个) 是比较合理的。
  福州话的入声韵尾是否算是一个独立的韵母,还是仅仅作为一个声调处理,可能是具有争议性的问题。本文的初稿虽然在韵母表列出了有入声韵尾的韵母,但在字、词注音上并不采用,主要是考虑到显示问题的存在。在修改稿中{zh1}决定对于入声韵尾予以标志。福州话的声调需要另文解释,在此仅仅指出入声分阴入 (升调) 和阳入 (短平调) 两种。事实上,在普通话的升调 (称为阳平) 字中有一部分闭塞音韵尾并没有xx消失。比如说,“武侠”的“侠”和 “彩霞”的“霞”发音并不等同:“侠”带有闭塞音的韵尾而“霞”就没有。“督”和“都”的发音也不一样:“督”带有闭塞音的韵尾而“都”就没有。有趣的是,在福州话中“侠”和“督”属于阴入,而“霞”属于阳平 (低降调),“都”属于阴平。普通话中那些带有闭塞音韵尾的字在福州话中总是属于阴入或者阳入,表明了福州话的入声与古代汉语入声的密切关系。普通话并不标注闭塞音韵尾。从这一点来讲,入声韵尾如何处理确实是一个见仁见智的问题。
  本文公布之后有人认为把[t¢']、[t¢] (即拼音的q、j) 分列于[ts']、[ts] (即拼音的c、z) 之外是不成立的,因为那种变声属于“流变”云云。如果从历史的角度来说,前二者确实是从后二者衍生而来。但是,经过若干世代已经成为固定的现象了,不可以再看作是什么流变了。与此相反,某些松紧韵对子 (如o和ɔ极其复合韵母) 则是典型的流变,因为后者仅仅而且总是出现在某种特定的声调里面 (阴去、阳去、阴入),而另一个韵母总是出现在其它的声调里面,两者形成互补现象。目前流行的音标系统恰恰承认这种流变为两个韵母,却不愿承认[t¢']、[t¢]两个声母在更高一个层次即声母与韵母组合的层次的独立性,于逻辑不通,也使人无所适从。由此可见,本文提出的音标系统将[t¢']、[t¢]独立列出而将o和ɔ简并是顺理成章的选择,
<#--{zx1}日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--相关日志--> <#--推荐日志--> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构-->
郑重声明:资讯 【福州大口径PVC管现货-PVC给水管价格-廖R15212305546-福州话的历史源头 ...】由 发布,版权归原作者及其所在单位,其原创性以及文中陈述文字和内容未经(企业库qiyeku.com)证实,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若本文有侵犯到您的版权, 请你提供相关证明及申请并与我们联系(qiyeku # qq.com)或【在线投诉】,我们审核后将会尽快处理。
—— 相关资讯 ——