——————1——————
昨天,晚上。
20:30。
影城里人少得可怜。
我和小煊煊在20:25很准时地到了2号厅,原以为人多得可怕的《孔子》播映厅现在竟然让我成为了{dy}个到的人。
直到20:31,也才陆陆续续地来了10几个人。
诺大的屏幕上,一直在帮一些没有技术含量的烂电影做广告。
终于,20:34,《孔子》开始拉。
跳出的“孔子”下,有个“Confucius”的字样(应该没拼错吧,N年前一直被我们遗忘的单词)
前排一个手捧一大桶爆米花的女人,腾出一只手来挽了挽头发,还小心翼翼地拍了几下。
看到这个单词,她很本能地读了出来:“con,fu,孔夫?孔夫子嘛!”
小煊煊更本能地重复了一遍:“孔夫子?”
过了一会儿,她琢磨完了,开始“呵呵呵”“哈哈哈”地笑起来了。
哈哈哈哈,超搞笑。这让我怎么说呢。
说人家能这样用拼音来活用一下已经很不错了?还是说英语的“孔子”翻译得太烂?还是说这满手油腻腻的女人英语未到初二水平?
接下来。
关于《孔子》,一部电影,区区两个小时,就想囊括儒家几千年的经典,那是impossible的。
但我只能说,有点出乎我的意料。
比如,印象中,孔子这样一个儒学大师,哪里有什么运动细胞呢?
而电影中的孔子却是个射箭超群的大司徒。
这只是个人所见。Maybe 历史记载中真有这么回事。
I'm not sure.
——————2——————
上上星期,总想着去书店,但是到了那里有不知道干什么,可出了书店又觉得要买点什么。
上星期,又去了趟书店。买完教材,听见收银员在那里扯着嗓子喊:“阿娜,阿娜。《花田半亩》还有发?”
《花田半亩》?
脑子里跳出来的是两期《读者》上刊登的田维的三张照片。
其实,原来,终于。
《花田半亩》就是我要的。
真是的!众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。
可惜,传说中的“阿娜”很没好气地说了声“没了没了!”
于是,出了书店就叫老娘到网上去买。
老娘很无语地说:“现在啊,估计等你收到世博会都开完了。”
什么话,直接说会很慢么好了耶。
还好,老娘说了一句有用的话:“席殊(一书屋名)可能有的。”
这才对得起她几十年来吃的饭嘛!
前天,一直下雨,但我还是在绵绵细雨中踏访了搬了家的席殊。
搬了也不说一声,我在原来那条路上来来回回走了五百趟,{zh1}还是问老娘问来的。
一股书香味和茶香味,装修过后环境好很多拉。
我一边有事没事地甩着雨伞,一边蠢蠢欲动地想问老板娘《花田半亩》在哪儿,不过看她种菜这么认真,键盘都来不及敲,还是自己找算了。
径直朝中间那摞书走去,哈哈哈哈,我一眼就看见了最右侧的《花田半亩》。
这么一大叠,都没人买。
随手翻了几页,田维的文字很迷人,这半亩田上盛开的每朵花都想摘。
花田半亩。
半亩花田。
已投稿到: |
|
---|