“打酱油”N种语言版 :关我什么事, 我来打酱油。 :俺と関系ねえー、醤油を买いに来ただけだぜ。(男) 私と関系ないわ、醤油を买いに来ただけなの。(通用) :나하구 무슨 상관이야, 난 간장 타러 온것 뿐이라구. :It's none of my business , I'm going to buy some soy sauce. :Es ist mir nichts zu tun, ich gehe Sojasosse kaufen. :je m'en fou,je me suis prend que sauce de soja. :Ik gerelateerd wat, kwam ik tot een sojasaus :Это не мое дело. Я пришла за соевым соусом. :Relacionados con lo que yo, me vino a un salsa de soja :Non mi importa,sono venuto/venuta solo a comprare la salsa di soia. :δεν έχει σχέση με μένα, ήρθα να αγοράσω σάλτσα σόγιας. :关我咩事喈,我黎买豉油咖咋。 加泰罗尼亚语:Amb el que em,Jo només per lluitar contra la salsa de soja。 客家话:关涯乜计事哇,涯来买白油之嘛。
|