我上面转载的引文说:
莲花生大师。。。把金刚橛与《大密九尊马头明王修法》一道埋藏在叶尔巴色沃隆岩石中。。。后来,成就者达恰尔瓦挖掘出密法和金刚橛。。。
活佛在马头明王的开示里说:
莲师便向他授予了此密相马头明王灌顶等,并命他到西藏拉萨附近的一个地方,找一个叫「那祖巴」的马头明王法门瑜伽士。莲师早已在那个地方埋下了密相马头明王的一种殊胜咒轮,后由刚才说的这位那祖巴取出来。奔顿究刚巴在去到这地方时,果然找到了这个瑜伽士,取得了咒轮和制造咒轮的要诀。自此,这密相马头明王修法和制造咒轮的传承便由奔顿究刚巴传下来,中间经过宗喀巴大师等,直到衲的恩师。
上善注:
应该在说同一个人。
我上面转载的引文说:
成就者达恰尔瓦。。。来到后藏地区,途中遇见前往吉隆的萨班·贡噶坚参。达恰尔瓦发音不准,把金刚橛的咒文念成:“嗡拔杂尔叽里叽里呀。”萨班说:“你念得不准,应该念嗡拔杂尔给里给啦呀。”达恰尔瓦心中不悦,说:“咒语念得不准,但我能这样。”说着就把金刚橛钉向岩石,就像往泥土里钉钉子一样把金刚橛钉进岩石里。再拧着把金刚橛往外拔,金刚橛的尖部都有些裂开了。萨班方知道他是位成就者,对他说:“我去跟外道辩论,你来服侍我。”达恰尔瓦答应与萨班一道去。萨班和两名大自在天派的外道徒辩论了十三天,萨班获得了胜利。但是,外道徒不服,还要比试神通,将辫子往后一甩,双臂像翅膀一样展开,飞向空中比试神通。萨班叫达恰尔瓦应战。达恰尔瓦口念金刚橛本尊的明咒,把金刚橛对准飞向空中的外道徒影子的心脏扎下去。结果外道徒像鸟儿被石头击落一样掉了下来。
活佛在某本书的开示里说过这个故事,有点不同,他说的版本如此:
持咒的时候,如果能依据最准确的梵文咒音诵持,自然是{zh0}不过的。如果不能的话,只要能依自己师长的教授发音而至心诵持,则也是可以的。在准确发音及信心这二者之间抉择,信心{jd1}是较发音正确来得更为重要。修持的人,不论是修咒或持号,如果对师长的教授及修持的法门有所怀疑,则不易得到甚么成就。衲并非说正确的发音并不重要,也不是叫大家可以随便怎样去发音。衲只是想指出,对咒及师长的教授之信心才是成就的关键,发音是否xx正确只是次要的因素而已。
在古西藏,曾经有一个叫做‘固青达查华’的伟大行者。这个行者专修一种叫做‘普巴金刚’的密法,拥有各种奇妙的神通力,在修法的时候,他一边持普巴金刚的真言,同时手持一种叫做‘普巴杵’的尖锥形法器。因为持咒的力量,这位行者可以用‘普巴杵’在大岩石上随意切划出深刻的痕迹,情况就好似我们用刀子在豆腐上切割那般。有{yt},xx的萨迦班智达大师遇上了固青达查华。在讨论修持之对谈中,大师指出这位行者专修的真言发音有误,正确读音应该是‘唵 班渣奇里奇啦呀 吽呸 ’,但行者却把它错误地念成‘唵 班渣几里几啦呀 吽呸 ’。在大师离开以后,固青达查华便放弃了错误的一贯读音,开始以标准的发音持咒,却发现他的‘普巴杵’不再能穿入石中,这是因为他对咒音起了疑心。后来,这位行者决定维持一贯的信心及以往的发音,他的能力又再回来了。这件史事告诉我们,咒音是否xx正确只是其次,信心才是最重要的成就关键!顺带一提,固青达查华修法时用‘普巴杵’在大石上划切,这些表面上有无数刻纹的大石现在已成为西藏的朝圣地点。在西藏,很多大师的说话及念诵都带有浓厚的地方口音,但他们的弟子在学咒后至心持诵都有成就!所以,我们故然要尽力学习正确的梵文咒音,但更重要的是,我们必须对诵持的咒有很大的信心!