ChinaDaily早报1.20


【Highlights】
>Google halts Gphone plan
谷歌推迟Gphone在华上市
>TW chief prosecutor impeached
台'检察总长'遭弹劾请辞
>Kraft buys Cadbury
卡夫终成功收购吉百利
>Avatar (2D) pulled off screens
'阿凡达'2D证实周六下线
>S.Korea bans junk food ads
韩国限播'垃圾食品'广告
>Water-skiing squirrel a hit
滑水松鼠走红欧美(图)

【Cover Story】
>BJ starts holiday transport
北京提前10天进入春运
Beijing's railway geared up for 2010 Spring Festival transportation as the 40-day long rush started Wednesday, 10 days ahead of national schedule, the railway bureau said. Railways in Beijing are expected to carry more than 21m passengers during the holiday, a 13% increase over 2009. Authorities have decided to add another 103 temporary trains to cope with the surge.
据北京铁路局消息,从今日起北京铁路运输部门进入春运状态,这比全国春运提前了10天,以应对未来40天的春运压力。预计今年春运北京铁路将输送超过2100万旅客,比去年增长13%,铁路部门将加开103对临客来缓解运力紧张。

【Top News】
>TW chief prosecutor impeached
台'检察总长'遭弹劾请辞
Taiwan's supervision authorities impeached its "prosecutor-general" Chen Tsung-ming Tuesday by a vote of 8 to 3. Chen resigned soon after the impeachment was approved and has become the first chief prosecutor impeached on the island. Chen was accused of dereliction of duty in the investigation into ex-leader Chen Shui-bian's corruption case.
19日,台湾监察机构以8比3的票数通过对"检察总长"陈聪明的弹劾案。陈聪明随即递交了辞呈,成为台湾有史以来{dy}位被弹劾的"检察总长"。监察机构认为,陈聪明在陈水扁家族弊案的调查过程中犯有严重失职行为。

>Google halts Gphone plan
谷歌推迟Gphone在华上市
Google Inc said Tuesday it has postponed the launch of 2 Android-based Gphones in China that had been set for Wednesday. Company spokeswoman Marsha Wang declined to give a reason or say when the launch might be rescheduled, according to AP. The mobile phones were made with Samsung Electronics and Motorola.
谷歌公司19日表示,已推迟两款谷歌Android操作系统手机(Gphone)的在华发布计划。上述两款手机由谷歌与三星电子和摩托罗拉联合开发,原计划20日在中国推出。据美联社报道,谷歌发言人王锦红并未解释为何推迟发布,也没有给出新的发布时间表。

>Kraft buys Cadbury
卡夫终成功收购吉百利
British candy maker Cadbury accepted Kraft's improved takeover offer worth £11.9b Tuesday, potentially ending a months-long corporate battle to create the world's largest maker of chocolate and sweets. The US food conglomerate said the board of Cadbury had unanimously endorsed the offer worth 840 pence per share. Cadbury shareholders will also get a 10 pence dividend.
19日,英国糖果制造商吉百利接受美国卡夫食品每股840便士、总价119亿英镑的收购报价,就此,双方数月来的收购拉锯战终见分晓。合并后的新公司将成为世界{zd0}的巧克力糖果制造企业。卡夫表示,该收购要约获得吉百利董事会全票通过。此外,吉百利股东还将得到每股10便士的股息。

>Japan Airlines to be delisted
日航申请破产下月摘牌
Japan Airlines (JAL) filed for bankruptcy protection with the Tokyo District Court Tuesday in one of the nation's largest corporate failures, paving the way for state-led restructuring. The Tokyo Stock Exchange said JAL shares will be delisted February 20. Shares in the carrier dropped to a record low of 3 yen at one point during trade Tuesday.
19日,日本航空公司向东京地方法院申请破产保护,正式进入由日本政府主导的破产重组程序。这是日本历史上{zd0}的破产案之一。东京证交所发布公告称,日航股票将于下月20日退市。19日,日本航空股价盘中曾一度触及3日元,再创历史新低。

>Avatar (2D) pulled off screens
'阿凡达'2D证实周六下线
Cinemas across China will stop showing the 2D version of the science fiction epic "Avatar" as of Saturday, according to theater operators. The 3D and IMAX versions of the movie will continue their run into February. Insiders believe part of the reason is that most viewers prefer the 3D version and the 2D didn't make much money. With the pullout of the 2D version, other movies scheduled before Spring Festival will gain more room for showing.
全国各大城市影院相继证实,科幻大片《阿凡达》2D版将于23日起全部停映,而3D版及巨幕版将继续上映至2月份。对此,业内人士分析称,《阿凡达》2D版的下线,主要是因为票房不佳,更多观众倾向于3D版,且其它春节档影片即将上映,因此需要空出档期为其让路。

【In Brief】
>The central government allocated RMB124m more relief funds Tuesday for Xinjiang and Inner Mongolia, which were hit hard by cold weather.
19日,中央财政紧急下拨新疆、内蒙古等地寒潮冰雪救灾资金1.24亿元。
>China's State-owned and State-controlled enterprises witnessed positive profit growth in 2009, compared to previous year, the Ministry of Finance said Tuesday.
财政部19日发布数据显示,2009年全年,全国国有及国有控股企业实现利润增速同比由负转正。
>Alibaba Group expects transactions on its online retailer Taobao to double to RMB400b this year from last year, the firm's chief executive Jack Ma said Tuesday.
阿里巴巴集团CEO马云19日表示,旗下零售网站淘宝2010年交易额将达到4000亿元人民币,较去年增长一倍。
>Citigroup said Tuesday it lost $7.58b in Q4 of 2009 as US consumers still struggled to repay loans and the bank repaid its government bailout money.
花旗银行19日宣布,其2009年第4季度亏损75.8亿美元,主要原因是该集团刚归还救市资金,加之美国消费者仍难以偿还xx。

【Newsmakers】
>NBA star joins China league
NBA球星签约山西男篮
Twice NBA All Star point guard Stephon Marbury will become the highest profile American to play in the Chinese Basketball Association after he agreed to join Shanxi Zhongyu Club, the team announced Monday. The 32-year-old, a free agent since leaving the Boston Celtics last season, has made a deal with the club and is to arrive in Shanxi next week.
山西中宇篮球俱乐部18日宣布,两度NBA全明星后卫史蒂芬·马布里已同意加盟山西中宇男篮,将成为中国男子篮球职业联赛名气{zd0}的美国外援。现年32岁的马布里已和山西队达成协议,将于下周抵达山西。马布里上赛季离开波士顿凯尔特人队,成为自由球员。

>'Hope,' the Obama musical
奥巴马音乐剧上演(图)
A musical about Barack Obama's election campaign premiered in Germany last weekend, including love songs by the president to his wife Michelle and duets with Hillary Clinton. Thirty performers presented the musical "Hope-the Obama Musical Story" in a bilingual mix of English and German. The audience may recognize that many songs quote from politicians' speeches during the 2008 US presidential campaign.(See photo)
一部反映美国总统奥巴马2008年竞选总统的音乐剧《希望——奥巴马的音乐故事》上xx在德国首演,剧中不乏奥巴马唱给妻子的情歌和与希拉里的二重唱。共30名演员出演这部音乐剧,夹杂使用英语和德语。歌词中大量引用了政客们在2008年竞选演讲时所说的话。(见图)



【Kaleidoscope】
>S.Korea bans junk food ads
韩国限播'垃圾食品'广告
Advertising of junk food will be banned from TV from 5 pm to 7 pm, and be prohibited during children's programs any time, South Korea's Ministry for Health, Welfare and Family Affairs announced Tuesday. The ban, starting this month, applies to food with a high calorie content but low nutrition, which is blamed for obesity and other illnesses.
韩国保健福祉家庭部19日宣布,从本月起,"垃圾食品"广告不得出现在每天17-19时的电视节目时段中,少儿节目中全天禁止插播此类广告。此项禁令针对的是高热量、低营养的"垃圾食品",因为这些食品被认为是导致肥胖和其它疾病的"罪魁祸首"。

>Water-skiing squirrel a hit
滑水松鼠走红欧美(图)
Twiggy, a water-skiing squirrel, is the star at the 38th Minneapolis Boat Show in the US, performing on a miniature pair of skis (see photo), the Daily Mail reported. The little creature is towed behind a remote-controlled toy powerboat operated by her trainer. Twiggy has performed in Europe as well as North America and boasts appearances on the hit US TV show "Good Morning America".
据英国《每日邮报》报道,在日前举行的第38届美国明尼阿波利斯帆船表演中,一只名叫"Twiggy"的小松鼠展示了高超的滑水技术(见图),使现场观众为之一震。表演时,小松鼠跟在一艘玩具船后面,踏着迷你滑水板滑水,玩具船则由它的训练者遥控。Twiggy在北美和欧洲均表演过滑水,甚至还上过电视节目《早安美国》并大受欢迎。




【Talk Show】
本期我们学习如何表达"暗示"。
>She can't take a hint.
她无法领会暗示。
>Here is the key to the answer.
答案在此。
>I see what you're getting at.
我知道你话中的含义了。
>Thanks for the tips.
谢谢你的指点。

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)





郑重声明:资讯 【ChinaDaily早报1.20】由 发布,版权归原作者及其所在单位,其原创性以及文中陈述文字和内容未经(企业库qiyeku.com)证实,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若本文有侵犯到您的版权, 请你提供相关证明及申请并与我们联系(qiyeku # qq.com)或【在线投诉】,我们审核后将会尽快处理。
—— 相关资讯 ——