Finding the Target 广告策划第三弹:杂志广告怎么样?
Jacobs: Stephanie, while we have had great feedback on the mini-movie advertising campaign, our research suggests that we are still missing key 1)demographics.
雅各布斯:史蒂芬妮,迷你电影的广告策划得到了良好的反馈,但与此同时,我们的研究也表明我们仍然没找对关键人群。
Stephanie: Ah, I was worried about that. You think we’ve missed our target audience?
史蒂芬妮:啊,我正是担心这一点。你觉得我们没有找对目标受众吗?
Jacobs: Yeah. I know the consultant you met with seemed to feel ①the idea of magazine advertising was out of the window, but in this instance, it might be just the thing.
雅各布斯:是的。我知道,你一直联系的顾问可能压根儿就没想过杂志广告,但是在这件事上,它可能正是我们所需要的。
Stephanie: ②I see where you are coming from. It is a beauty product designed, primarily, for women. We should get something into all those beauty 2)mags.
史蒂芬妮:我知道你为什么会这么说。这是一款主要为女性设计的产品,我们应该也在那些美容杂志上做做广告。
Jacobs: ③You’ve hit the nail on the head. The TV advertising can reach new potential customers, but can take us on
雅各布斯:xx正确。电视广告的确能为我们拓展潜在客户,但也让我们偏离了目标受众。要确保我们能找对真正的目标客户,我们就必须在像《世界时装之苑》、《服饰与美容》、《嘉人》、《名利场》这类杂志上登广告,你都知道啦,你觉得你能做到吗?
Stephanie: Without a doubt. Fortunately, we had a photographer present when we were shooting the TV ad. I’ll give him a call. I’m sure he would have captured some great images we can incorporate into a print campaign.
史蒂芬妮:当然没问题。还好,我们拍电视广告时联系的那个摄影师还在。我给他打个电话。我想他肯定拍了一些好照片,这样我们就可以把它们用在平面媒体上了。
Jacobs: Great. Give the design department a call, too. ⑤Get them on side and you can work something up together. We may need to reshoot some of the products for the layout.
雅各布斯:很好。另外给设计部打个电话,让他们一起参与进来,你们可以协力做好这个工作。我们可能得为杂志广告重新拍摄一下产品图片。
Stephanie: We can keep the same slogans and 4)taglines, right?
史蒂芬妮:我们还可以保留我们的宣传语和主题词,对吧?
Jacobs: Oh, of course. The work you have done on that is outstanding. We can’t have that going to waste.
雅各布斯:哦,这个当然。关于这方面的工作你做得很好。我们可不能浪费了它。
Stephanie: Right then. I’d better get stuck into it.
Jacobs: Bring it back to me when you have your final drafts ready.
Stephanie: No problem, boss.
史蒂芬妮:好的。我得赶紧去工作了。
雅各布斯:初定稿完成以后拿给我看一下。
史蒂芬妮:没问题,老板。
Smart Sentences
① The idea of magazine advertising was out of the window. 压根儿就没想过杂志广告。
out of the window: sth. (an opportunity, a chance, an idea, a plan, etc.) disappears completely(某事,如:机会、想法、计划等)xx消失。例如:
On
一旦你放弃,那我们升工资的事儿就彻底没戏了。
② I see where you are coming from. 我知道你为什么会这么说。
where sb. comes from: the reason/rationale of sth.(某事出现的原因或背景)。例如:
—I don’t understand your presentation.
我没听懂你的陈述。
—Well, where I was coming from was the point of view of female consumers.
呃,我陈述的根据是女性消费者的看法。
③ You’ve hit the nail on the head. (你的话/想法)xx正确。
hit the nail on the head: being exactly right about sth. (在某事上xx正确。)例如:
—If this plan goes through, our market share will increase dramatically.
如果这个计划成功的话,那公司的市场份额就会大幅度上升。
—I think you’ve hit the nail on the head.
我想你说的xx正确。
④ …you get the idea. ……你都知道啦。
you get the idea: used to indicate the other should understand what you are talking about, usually after mentioning a list(用以表示对方应该明白你所谈及的事情,通常用于罗列之后)。
例如:
The movies I like? Act
我喜欢的电影嘛,像《兰博》、《虎胆龙威》、《尖峰时刻》这类动作片,知道了吧。
⑤ Get them on side. 让他们一起参与进来。
get sb. on side: bring sb. on board, have sb. join the team(让某人加入,让某人成为一份子)。
例如:
This is an enormous task. I need to get all of you on side.
这是一个庞大的任务,我需要你们都加入。