相关资料: 来源:
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。 马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn,古音为shí)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。
世上先有了伯乐,然后才有千里马。千里马是经常有的,可是伯乐却不经常有。因此,即使是很名贵的马,也只是在仆役的手下受屈辱,跟普通的马一起死在马厩里,不以千里马著称。 日行千里的马,有时吃一顿就要吃尽一石粮食,喂马的人不按照它能日行千里的技能来喂养它。所以这样的马,虽然有日行千里的能力,但是吃不饱,力气不足,它的才能和美德也就表现不出来,让它和普通的马相比都做不到,又怎能要求它日行千里呢? 用鞭驱赶它不按照驱使千里马的方法,喂养它不能使它日行千里的才能充分发挥出来,听它嘶叫却不通晓它的意思,(反而)拿着鞭子站在它跟前说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是他们真的不识得千里马吧! 《马说》注释 1、伯乐:春秋时秦穆公时人,姓孙,名阳,擅长相(xiàng)马。 2、祇,只是 3、辱,受辱 4、之,的 5、奴隶人,仆役。 6、骈(pián):两马并驾 7、骈死,并列而死 8、槽,喂牲口用的食器 9、枥,马棚。 10、以,把。 11、一食,一餐。 12、或,有时。 13、尽,全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。 14、粟,本指小米,也泛指粮食。 15、食(sì):通“饲”,喂养。下文“而食”“食之”的“食”,也念sì。 16、其:指千里马,代词。之:(定语后置的标志) 17、是:这样,指示代词。 18、能:才能。 19、见,同“现”,表现;显现。 20、且:犹,尚且。 21、欲:想要。 22、等:等同,一样。 23、不可得:都做不到。 24、得,能,表示客观条件允许。 25、安:怎么,哪里,疑问代词。 26、策:引申为用鞭子打马,这里是驱使的意思。 27、之:指千里马,代词。 28、以其道:按照(驱使千里马的)办法。 29、道:正确的方法。 30、食之:饲养它。 31、尽其材:竭尽它的才能。指喂饱了马,使它日行千里的能力充分发挥出来。 32、材:同“才”,才能。 33、鸣:马叫, 34、之:无意义。 35、通其意:通晓它的意思。 36、执策:拿着马鞭。 37、执,握。策,赶马的鞭子,名词。 38、临:面对。 39、呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。 40、其:难道,表反问语气。 41、邪,同“耶”,表示疑问,相当于“吗”。 42、其:恐怕,大概;表推测语气。 |