随着世界杯分档的推出,国际足联也公布了南非世界杯的主题歌。一首叫做《飘扬的旗帜(Wavin’Flag)》的歌曲经过了多轮的评审最终被选为了南非世界杯的官方主题曲。主题歌的演唱者为 31岁的xx克南(K'naan),他出生在索马里的一个艺术之家,由于国内局势动荡,13岁随家人移居加拿大,但他仍然心系索马里,创作的很多歌曲都和索马里局势相关。
(不错,比国际足联只认的那首《WakaWaka》好听多了!)
《飘扬的旗帜》是他今年2月底发行的专辑《游吟诗人》中的一首歌,歌曲带有浓郁的非洲气息,表达了对这片充满战火 、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。在今年9月国际足联举行的世界杯主题曲征集中,克南将自己的歌曲寄给了国际足联,最终被国际足联所认可,成为了南非世界杯的主题歌。
据悉,克南已经联手西班牙xxDavid Bisbal特别为世界杯重新制作一款混音版的《飘扬的旗帜》用于宣传,两个版本届时都将收录在南非世界杯歌曲专辑之中。
原版英文版歌词
when I get older I will be stronger 当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom 我会获得自由
just like a waving flag 就像飘扬的旗帜
when I get older I will be stronger 当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom 我会获得自由
just like a waving flag 就像飘扬的旗帜
and then it goes back
and then it goes back 然后它回到过去
and then it goes back
ahhho ahhho ahhho
born to a throne 生在国王的宝座上
stronger than Rome 比罗马还要强大
but violent prone 但到处都是暴力
poor people zone 和穷人区
but its my home 但它是我的家
all I have known 我所知道的全部
where I got grown 在我成长过的地方
streets we would roam 在我曾经徘徊过的街上
out of the darkness 但是穿过黑暗
I came the farthest 我走得最远
among the hardest survive 在最艰难的生存中
learn form these streets 从这些街道上学到的东西
it can be bleak 可能是令人绝望的
accept no defeet 但是从不投降
surrender retreat 也不接受失败
(so we struggling) 所以我们挣扎着
fighting to eat 为食物而斗争
(and we wondering) 我们也期待着
when we will be free 我们获得自由的时候
so we patiently wait 所以我们耐心等待
for that faithful day 只为命中注定的那{yt}
its not far away 那{yt}将不再遥远
but for now we say 所以现在我们说
when I get older I will be stronger 当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a waving flag 我会获得自由,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
and then it goes back 然后让一切重新开始
and then it goes back
ahhho ahhho ahhho
so many wars 太多的战争
settling scores 和需要解决的事情
bring us promises 带给我们承诺
leaving us poor 留给我们贫穷
I heard them say 我听到他们说
love is the way 爱是{wy}的办法
love is the answer 爱就是答案
thats what they say 这就是他们所说的
but look how they treat us 但是看看他们怎么对待我们
make us believers 让我们相信
we fight there battles 我们为他们而战
then they deceive us 却被他们所骗
try to control us 试图控制我们
they couldn't hold us 但却不能将我们束缚
cause we just move forward like buffalo soldiers 因为我们就像蛮牛战士一样一直向前
(but we strugglin) 所以我们挣扎着
fighting to eat 为一口食物而斗争
(and we wondering) 我们也期待着
when we will be free 我们获得自由的时候
so we patiently wait 所以我们耐心等待
for that faithfully day 只为命中注定的那{yt}
its not far away 那{yt}将不再遥远
but for now we say 所以现在我们说
when I get older I will be stronger 当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a waving flag 我会获得自由,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
and then it goes back 然后让一切重新开始
and then it goes back
and then it goes 然后让一切重新开始
when i get older i will be stronger 当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom justlike a wavin flag 我会获得自由,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
and then it goes back 然后让一切重新开始
and then it goes back
ahhhooo ahhhoooo ahhhooo ahhhooo
and everybody will be singing it 然后所有人都会一起唱
and you and I will be singing it 然后你和我都会一起唱
and we all will be singing it 然后我们都会一起唱
wo wah wo ah wo ah
when I get older I will be stronger 当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a wavin flag 我会获得自由,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
and then it goes back 然后让一切重新开始
and then it goes back
and then it goes 然后让一切重新开始
when i get older i will be stronger 当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a wavin flag 我会获得自由,就像飘扬的旗帜
and then it goes back
and then it goes back 然后让一切重新开始
and then it goes back
a oh a oh a oh
when I get older 当我长大以后
when I get older 当我长大以后
I will be stronger 我会变得更强
just like a waving flag
just like a waving flag 就像飘扬的旗帜
just like a waving flag
flag flag 旗帜 旗帜
just like a waving flag 就像飘扬的旗帜
混音版的《飘扬的旗帜》(呵呵,我喜欢MIX版本的)
混音版歌词
Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher 给我自由,给我激情,给我理由,让我飞得更高
See the champions, take the field now, you define us, make us feel proud 向着{gj},现在就上场吧,你让我们明确,让我们自豪
In the streets are, exaliftin , as we lose our inhibition, 在街道上,普天同庆,当我们失去了束缚
Celebration its around us, every nations, all around us 在我们身边庆祝吧,每个国家,在我们身边
Singing forever young, singin songs underneath that sun 歌唱永远的年轻,在太阳下歌唱
Lets rejoice in the beautiful game. 让我们在这美丽的运动中欢庆吧
And together at the end of the day. 相聚在这天直到结束
WE ALL SAY 我们一起说
When I get older I will be stronger 当我长大,我会变得更强
They'll call me freedom Just like a wavin' flag 他们让我们自由,就像那旗帜飘扬
And then it goes back 一切都回归
And then it goes back 一切都回归
And then it goes back 一切都回归
作者简介
现居加拿大的克南出生于索马里的艺术家庭。祖父哈吉穆罕默德是一个诗人,姐姐马谷尔(Magool)是索马里最有名的xx。后来由于索马里内战导致局势恶化,13岁的克南随家人移民美国然后辗转到加拿大。《旗帜飘扬》出自克南的第三张专辑《游吟诗人(Troubadour)》。
歌曲赏析
克南的声音和音乐风格有些像阿姆,但他们的作品内容有很大的不同。克南的音乐是谈论索马里的政治局势,在他的歌曲中多是呼吁停止暴力和流血内容。
这首《飘扬的旗帜》也不例外,同时克南雄浑的歌声中也充满了对非洲大地这片神奇土地上生命力的彰显。
社会价值
这首歌曲由于歌颂自由、平等和爱,且带有浓郁的非洲气息,因此受到南非世界杯组委会的青睐。
这样一首充满了对这片充满战火 、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱的歌曲的传播更能让大家认识的和平的可贵,全世界的球迷在哼唱这首歌曲的同时也会感受到和平的可贵,珍爱生命、远离战争,体育运动始终是和平友好的本质。