/ 2010-06-17 21:39:32 / 个人分类:
今年,一个来自中国的代表团乘坐直升机来到这里."数十亿吨铁矿石就在我脚下",该矿工头日亚波夫告诉中国客人.他回忆说,"他们说,'抓 紧行动吧,我们已准备好了.'"这次短暂会面兆示着即将在该地区上演的商业狂欢,俄罗斯公司纷纷呼吁签订西伯利亚能源合同,将包括铁矿、煤炭和木材在内的 能源销售给需求庞大的中国市场.俄石油也亟需通过西伯利亚输入中国.
对双方进一步发展表示怀疑的人说,双方的深度不信任能追溯到1969年.直到1987年,现任犹太自治州州长的温尼科夫劝说莫斯科允许 在阿穆尔河(中国黑龙江---编者注)畔的一个村庄开展渡口贸易.如今他已成为跨阿穆尔河规模{zd0}的贸易投资项目---一座用来从金坎向中国钢厂输送铁矿 石的跨河铁路大桥---的坚定支持者.这座大桥是该地区新前景的又一象征.它将成为两国边境线上{wy}一座全年开放的铁道口.如今正在规划的更大规模的跨境 项目将是贯穿西伯利亚的石油管道.
对中国而言,通过陆路从中亚和俄运石油,意味着更长远的目标:改变严重依赖中东和马六甲海峡要塞海运的现状.中国公司还租用空置的大量俄远 东农田,鼓励中国农民工去那里从事季节性劳作.迄今为止已有85万英亩土地被中国公司租用.中国人正逼(俄资源)降价,称如果没中国人出钱,东西伯利亚的 巨大矿藏远不会如此有价值.俄罗斯人则争辩说,没他们的商品,中国买主只能购买更为遥远的供货商的高价商品.
对俄罗斯来说,对华贸易蕴含着一个新繁荣时代的美好前景.一家金矿的负责人卡斯卡诺夫正乘坐吉普车巡查巨大的露天金矿.他不但购买中国采矿 机械,还雇请中国卡车司机."中国是我们的近邻",他说,"如果我们有些邻居想要的东西,干嘛不把它卖给我们的邻居呢?"
TAG: