今年,一个来自中国的代表团乘坐直升机来到这里."数十亿吨铁矿石就在我脚下",该矿工头日亚波夫告诉中国客人.他回忆说,"他们说,'抓紧行动吧,我们已准备好了.'"这次短暂会面兆示着即将在该地区上演的商业狂欢,俄罗斯公司纷纷呼吁签订西伯利亚能源合同,将包括铁矿、煤炭和木材在内的能源销售给需求庞大的中国市场.俄石油也亟需通过西伯利亚输入中国.
对于资源饥渴的中国,通过陆路运输的俄金属和石油是其摆脱依赖海运并实现供给多样化的重要保障.今年上半年,该地区跨境贸易已帮助中国超越德国成为俄{zd0}贸易伙伴.去年,远东是俄{wy}投资出现增长而非萎缩的地区.
对双方经济进一步发展表示怀疑的人说,双方的深度不信任能追溯到1969年.直到1987年,现任犹太自治州州长的温尼科夫劝说莫斯科允许在阿穆尔河(中国黑龙江---编者注)畔的一个村庄开展渡口贸易.如今他已成为跨阿穆尔河规模{zd0}的贸易投资项目---一座用来从金坎向中国钢厂输送铁矿石的跨河铁路大桥---的坚定支持者.这座大桥是该地区新前景的又一象征.它将成为两国边境线上{wy}一座全年开放的铁道口.如今正在规划的更大规模的跨境项目将是贯穿西伯利亚的石油管道.
对中国而言,通过陆路从中亚和俄运石油,意味着更长远的目标:改变严重依赖中东和马六甲海峡要塞海运的现状.中国公司还租用空置的大量俄远东农田,鼓励中国农民工去那里从事季节性劳作.迄今为止已有85万英亩土地被中国公司租用.中国人正逼(俄资源)降价,称如果没中国人出钱,东西伯利亚的巨大矿藏远不会如此有价值.俄罗斯人则争辩说,没他们的商品,中国买主只能购买更为遥远的供货商的高价商品.
对俄罗斯来说,对华贸易蕴含着一个新繁荣时代的美好前景.一家金矿的负责人卡斯卡诺夫正乘坐吉普车巡查巨大的露天金矿.他不但购买中国采矿机械,还雇请中国卡车司机."中国是我们的近邻",他说,"如果我们有些邻居想要的东西,干嘛不把它卖给我们的邻居呢?"
已投稿到: |
|
---|