读英国《金融时报》中文网特约撰稿人殷紫文章“网上免费上耶鲁?”,文章提到耶鲁、麻省理工、哈佛和加大伯克利分校,都是网上公开课的头筹,原因不外乎学府之xx、教授之出色。其中耶鲁口碑{zj0},皆因其录像制作精良,令观者感觉犹如置身课堂。其中心理学属耶鲁热门课,不仅因为很多人对心理学极为好奇,更因为主讲教授保罗•布隆姆(Paul Bloom)讲课风格深入浅出、风趣幽默,听来毫不费力,甚至颇有娱乐性。此外哈佛的《道德推理:公正》、加大伯克利分校83岁老太太的《人体解剖总论》、麻省的《微分方程》和《线性代数》,以及斯坦福的《现代理论物理:爱因斯坦》等,都位列目前网上的xx热门免费课程。
“网上免费上耶鲁”并非我今天博文要说的题目。在这篇文章中有这么一段:"互联网的自学功能,大家都不陌生。只要在GOOGLE或YouTube上打“怎样”二字,就会有无数自动生成的结果浮现出来。我的一个朋友甚至告诉我,他是通过YouTube学习自由泳的,并且当场演示了他标准而漂亮的泳姿。从做日本寿司到修水管,互联网以DIY精神,教会很多人日常诀窍和应急措施"。
这段话让我想到,用谷歌“搜索建议”来看看不同语言的谷民都在怎样的“怎么…”,借以追溯“怎么…”后的文化密码,if any。先打开谷歌中文搜索界面,输入“怎么”之后,马上就出现了如下搜索建议:
怎样赚钱
怎样xx
怎样申请QQ号
怎样开通QQ牧场
怎样重装系统
怎样学好英语
怎样在淘宝网上开店
怎样开通QQ农场
怎样开通牧场
从这些个建议来看,中文谷民非常现实主义,想知道“怎样赚钱”、“淘宝网上开店”富起来,想要“xx”瘦下来。再有就是要开通QQ、农场、牧场,最令人感动的是“怎样学好英语”,多半是求神不灵之后,想到了{wn}的谷歌,有道是“信谷歌,不挂科”嘛。如果换成“怎么”输入,结果大同小异,但多了“怎么上facebook”、“怎么克隆空间”。
在汉语中,表达“怎样”、“怎么”这层意思还可以文绉绉地说:“如何”,也可以大大咧咧的说“咋”。如果在谷歌中分别输入“如何”和“咋”会得到什么样的相关词搜索建议呢?先看“如何”如何——果然文雅,居然出现了“如何打领带”,还有“如何xx”。
说到xx,我前一阵在在微博中还引用过一组数据,说RFI报道某网民调查:中国xx网民92%为男子,其中73为大学生,11%为研究生,年龄在19-28间,在校大学生比例近半。但是即便喜欢xx的文雅人,也还是要“挣钱”、“xx”、“化妆”、“在淘宝网上开店”,以及开通QQ农场什么的。
再看“咋”咋样——结果真有点令人“咋舌”,搜索建议中有“咋xx”、“咋打尤纳斯”(这尤纳斯是什么东西,我还得去查查),还有人简洁地问“咋地”、“咋办”甚至就一个“咋”。
这是中文谷民动向,和国外比较一下,比如法语网民会怎样呢?在法语谷歌上搜索comment(怎样),得到结果是这样的:
Comment ca marche(这东西怎么用)?
Comment faire l'amour(怎么做爱)?
Comment faire l'amour à un homme(怎样和一个男人做爱)?
Comment draguer(怎样追女孩)?
Comment devenir riche(怎样变得富有)?
Comment maigrir(怎样xx)?
Comment creer un groupe sur facebook(怎样在facebook上建立群组)?
Comment se maquiller(怎样化妆)?
显然,与中文谷民比较,法语谷民似乎不热衷玩游戏,但是极具“普世价值”,如挣钱、xx、化妆之类;此外也有鲜明的法兰西的特色浪漫,除了追女孩之外,还赤裸裸地直奔主题。
再接着在英文谷歌输入How,除了鱼目混珠的howard university之外,其他结果如下:
How I met your mother(我是怎么见到你妈的)?
How to tie a tie(怎样打领带)?
How to kiss(怎样接吻)?
How to lose weight fast(怎样快速xx)?
How to resolve rubix cube(怎样玩鲁比克魔方)?
How to get pregnant(怎样才能怀孕)?
How to get a girl to like you(怎样让一个女孩喜欢你)?
其中{dy}个“How I met your mother(我是怎么见到你妈的)?”貌似有点突兀费解,其实这是美国的一出情景喜剧,中文译为《老爸老妈的浪漫史》。其他的how都好理解,有不少“普世价值”,如玩游戏、xx、接吻、追女孩,但是意外的是居然没有中、法谷民都关心的如何致富——也许是会英语的谷民的工作都还不错,不差钱?
我最近在玩和讯财经微博,很方便,很实用。
一句话,一张图,随时随地与我分享理财心得与亲历见闻。
点击以下链接xx,来和我一起玩吧!