Thermo King’s B100 Keeps Food Cold in India for the Last Mile 冷王B100在印度实现对食品的全程冷链 On April 22, 2010 – the 40th anniversary of Global Earth Day – our company will unveil the Ingersoll Rand Center for Energy Efficiency and Sustainability (CEES). To highlight our achievements and celebrate the launch of the CEES, this article is part of a 40-day series of stories, tips and facts focused on Ingersoll Rand's energy efficiency and sustainability efforts. 2010年4月22日- 第40个世界地球日 – 英格索兰将推出“能源效率和可持续性中心(CEES)”。为了突出我们的成就和庆祝CEES的成立,这篇文章记述了长达40天的一系列故事和实况,尤其是关于英格索兰在能源效率和可持续性方面做出的努力。 NEW DELHI, INDIA (INGERSOLL RAND NEWS SERVICE) -- As much as 30 percent of all perishable produce in India spoils before it reaches market, often during the “last mile” of the journey from the farm to store shelf. To complete the missing link in this vital cold chain, Thermo King will launch the all-electric B100 refrigeration unit. 新华社,印度(英格索兰新闻服务)-在印度,有高达30%的易腐产品在到达市场之前被损耗掉,这经常发生在从农场到商店货架的“{zh1}关头”。为完善冷链缺少的这一重要环节,冷王将推出全电式B100制冷机组。
Re-designed by the Climate Solutions and Engineering teams in India, the B100 is specifically created for warm-weather regions to ensure that vegetables, fruit, butter and even chocolates arrive at the neighborhood grocery cool and fresh. 印度的气温解决方案和工程团队再度设计的B100,是专门为气温较高的区域服务的,以确保水果、蔬菜、奶油甚至巧克力在送到商店时能保持清凉和新鲜。经过工程人员的改型设计,B100更适合像印度这样的高温地区,为果蔬甚至巧克力等食品提供短途保鲜配送。
Built to fit on smaller vehicles that can pass along narrow streets that bigger trucks can’t , the B100 can handle payloads of up to 600 kilograms (about 1,320 pounds) of fresh food at a cooling capacity of 1,050 watts at 32 degrees Fahrenheit. Since the B100’s engine compartment does not require a compressor, it’s an ideal fit for India, where small trucks typically run on low-horsepower engines that can’t provide enough energy to run a compressor directly. Instead, the B100 is powered by a charge from the vehicle’s alternator. B100的设计适合于小型车辆,从而能够通过大型卡车不能穿过的狭窄街道((这些小型车辆能够通过大型卡车不能穿过的狭窄街道))。B100在华氏32度下(在蒸发器回风温度为0℃时,)具有1050瓦的冷却能力(制冷能力),可处理有效载重高达600公斤(约1,320磅)的食品。由于B100的引擎舱不需要压缩机(由于B100为全电驱动),在印度它是一个理想的选择。因为小型卡车上典型的低马力发动机不能提供足够的能量(动力)来直接运行压缩机,而B100是由汽车的交流发电机充电的。
“The B100 refrigeration unit will go a long way in avoiding food waste in a country like India, where millions go hungry,” says Venkatesh Valluri, India president. “The Thermo King B100 shows Ingersoll Rand India’s commitment to sustainable product innovation.” “要想避免在印度这样有着数百万饥饿人口的国家的食物浪费,B100制冷机组还有很长的路要走”, 印度总统Venkatesh Valluri说到,“冷王B100显示了英格索兰印度公司在持续产品创新方面承担的社会责任”。
Keep Your Reefers Running Cool With Advice From Thermo King 采取冷王的建议让你的冷藏船保持冷却(如何使您的冷机保持持续优良运行——来自冷王的建议) On April 22, 2010 – the 40th anniversary of Global Earth Day – our company will unveil the Ingersoll Rand Center for Energy Efficiency and Sustainability (CEES). To highlight our achievements and celebrate the launch of the CEES, this article is part of a 40-day series of stories, tips and facts focused on Ingersoll Rand's energy efficiency and sustainability efforts. 2010年4月22日- 第40个世界地球日 – 英格索兰将推出“能源效率和可持续性中心(CEES)”。为了突出我们的成就和庆祝CEES的成立,这篇文章记述了长达40天的一系列故事和实况,尤其是关于英格索兰在能源效率和可持续性方面做出的努力。
DAVIDSON, NC (INGERSOLL RAND NEWS SERVICE) -- When it comes to ensuring that your refrigeration units run as cool and efficiently as possible, no one does it better than Thermo King. That’s why we asked their engineers to share a few of their best practices to keep your units chilled and green year-round. 戴维森,NC(英格索兰新闻服务) - 当提到能确保制冷机组尽可能地保持冷却和高效率运行的品牌时,没有哪个能比得上冷王。因此,我们邀请他们的工程师分享一些{zj0}实践,来保持设备能够全年冷却并保持崭新(如何使您的冷机保持持续优良运行)。
·When you replace an engine, install a new coolant thermostat and oil pressure and water temperature switches. 更换引擎时,记得安装新的制冷剂自动调温器(冷却液温控器)和油压、水温开关。
·Always install a new drier and compressor oil filter kit when you replace a compressor. In addition, run the new compressor for a few hours with the oil test kit to ensure that the compressor oil has the right level of acidity. And remember to inspect closely the compressor drive bushings for wear. 更换压缩机时,记得安装新的干燥器和压缩机油过滤器套件。此外,为确保新的压缩机油具有适当的酸度,需要用压缩机油测试套件将压缩机运行几个小时。记住,要仔细检查压缩机驱动轴套的磨损。
·Whenever you change an alternator, we recommend installing a new drive belt to ensure maximum uptime before the next related service. 建议您每当更换发电机时,都安装一个新的传动带,以保证以后相关服务的{zd0}正常运行时间。
·After you replace a starter, always test the battery and charging system for performance. 更换发动装置(启动器)后,要经常测试电池和充电系统的性能。
·When servicing an open refrigeration system, change the drier to assure maximum system performance. In addition, we recommend that you use an oil test kit to check that the compressor oil is not contaminated. 当服务于开放式制冷系统时(当维护开式压缩机系统时),要改变(更换)干燥器以保证{zj0}的系统性能。此外,建议您使用油测试套件来检查压缩机油未(是否)被污染。
·Anytime you change a single belt on a unit, you should closely inspect all the unit’s belts. Remember, the entire drive system is only as good as the weakest link, or belt, in this case. 每当更换装置的一个传送带时(如果只需更换一根传动带),一定要仔细检查所有的传送带(传动带)。记住,整个驱动系统的性能取决于最薄弱的环节,这个事件中的薄弱环节即传送带。(整个传动系统的性能好坏取决于最“薄弱”的那根传动带) |
||