2010年5月16日
[用词不当]
前段时间,儿子曾经犯过一个用词不当的错误,把“过瘾”说成“过敏”。昨天晚上,儿子再次出现了用词不当的情况。
晚上睡觉时,儿子喜欢盖夫人给他新买的小毛毯,就对我说:“爸爸,我想盖我心疼的毛毯。”我就给他纠正:“不是心疼的毛毯,应该是心爱的毛毯。”怕儿子理解不透,我又给他举例说明:“你可以这么说——别人把我心爱的玩具弄坏了,我心疼了。”
儿子听了点了点头,好像是明白了。
已投稿到: |
|
---|
2010年5月16日
[用词不当]
前段时间,儿子曾经犯过一个用词不当的错误,把“过瘾”说成“过敏”。昨天晚上,儿子再次出现了用词不当的情况。
晚上睡觉时,儿子喜欢盖夫人给他新买的小毛毯,就对我说:“爸爸,我想盖我心疼的毛毯。”我就给他纠正:“不是心疼的毛毯,应该是心爱的毛毯。”怕儿子理解不透,我又给他举例说明:“你可以这么说——别人把我心爱的玩具弄坏了,我心疼了。”
儿子听了点了点头,好像是明白了。
已投稿到: |
|
---|