理解《The book of Eli》”的多种可能- 枣树- 博客大巴
  •  

     

    The book of Eli》丹泽尔·华盛顿2010年新片。“THE BOOK OF ELI”从英文标题来看中文翻译有“艾利之书”,“伊莱之书”。我想说的是这样的翻译只是字面意思,在看过影片之后这样的标题似乎就单薄了点。在开篇针对标题的讨论在人而言似乎没有一点必要,但是作为评说式的文字,对影片英文标题的阐述应该是观影者或评述者走进影片的{dy}道程序,而且在一定程度上影片标题也多少可以反映电影主题的倾向。我还看到另外一个标题,叫做“夺天书”。和“艾利之书”比较起来这个标题能够透露出更多的影片内容,其一“夺”一个动态的描述使得观众在未看之前就可以意识到影片的戏剧性。其二,“天书”一说只有是在看过影片之后才会有这样的称呼。如果这个翻译要更直接点可以叫做“夺xx”。一个“夺”字,一本被夺之物——“xx”,在很大程度上已讲明了影片故事主线。留给观众{zh1}的一个疑问就是为何要夺这本“书”。

     

     在{dy}段中笔者似乎无关紧要的说着影片标题的翻译问题。但是从这两种不同的翻译方法中却可以看到关乎观众切身利益的问题——那就是翻译者给了我们怎样的信息。翻译者的翻译倾向是忠于内容,还是忠于原标题?即是在事实基础上主观阐发,还是客观的遵循其原始风貌。这不仅是在小小的影片标题翻译方面,往大的文学翻译来说,这两种典型翻译倾向都将决定那些无法读原著的读者能够得到怎样的作品——可以说是二次创作的作品。因此,我想说,不管是电影领域(台词),还是在文学领域,翻译,好的翻译实在是很重要。

     

    说完标题,终于要讲影片内容了。《The book of Eli》讲述的故事很简单:在未来的某一段时间里,世界性的战争将人类推向了毁灭的边缘,所剩者是废墟、无处不在的野蛮对抗、文明的没落。然而一个预言同时在剩下的极小人类里流传开来。传说留存世间的{wy}一本启示录所记载的内容有xx人心的力量。影片的主人公Eli(丹泽尔·华盛顿饰)最终寻得此书,并且遵循着预言所指示的方向(West)为这本书寻找最终的正确归属。而另一方面,在影片中还有另外一个人也十分想得到这本书,那就是独霸一方的卡内基(加里·奥德曼饰),这个一贯以暴力手段正压反抗的人“竟然”相信此书的力量胜过武力,为了实现自己真正的统治,他派人四处寻找,然而久寻不得。在影片进行至一半的时候主人公Eli在西行中途径此地。矛盾的焦点终于汇集到了一处,心怀鬼胎的卡内基通过其养女索拉拉(米拉·库尼丝饰)得知此书就在Eli身上。于是开始对Eli进行追杀。一场“夺”书之战从此时起才正式开始。

     

    影片的结尾,一方面,卡内基夺取了以盲文写就的xx,然而此时他已经众叛亲离,{wy}识得盲文的身边女人离他而去,留下讥笑、留下卡内基的失落。另一方面,身负重伤的Eli没有停歇西行的脚步,最终在索拉拉的帮助下到达了目的地——一个“失落”文明的收集地。而且通过记忆委任他人写成了xx,同时不久后死去。针对结尾,观众应早有料到,那就是书找到了归宿,世界从获新生的希望。除此之外其中有几处笔者还是想提一提:{dy}处,在“文明的收集地(暂且这么称呼)”时,那个管理者较为欣慰的说道,这里还有莎士比亚全集、瓦格纳和莫扎特的全部音乐,在影片中,人类几近末日时所剩下的东西里文学上的莎翁全集,音乐领域还有莫扎特的音乐、瓦格纳的歌剧,管理者原本的遗憾宗教方面的缺失现在也补上了,那就是影片中被争夺的书——xx。可见在西方社会此四者对于整个人类文明意味着什么,当然其中重中之重在于xx所给予人的新生的信仰。第二处,护送信仰的使者ELI最终无生息的死了。索拉拉,一个半路相识的同路人背上了ELI的行囊,她的方向是“HOME”。一死,一生,一个最终倒在“回家(即为信仰)”的终点,另一个却在一次预示着要向着这个“home”前去。影片在结束前,编者所设的这两个小小的暗示似在告诉我们,文明的复兴需要以上四者(上文已提到),人类对于信仰、对于人类的归属“HOME”的追寻也是生生死死不断的。

     

    说了对标题的认识,也说完了影片故事和线索,{zh1}笔者想以少量笔墨说说影片的主题。对于很多人而言,在未看之前会认为这是一部科幻片,一部没有正在发生毁灭性场面的科幻片,这不电影只是借用了科幻片的设问模式——未来、毁灭、拯救。但是,我相信在看完之后大部分人为说这是部宗教题材的影片。这两者说法都各当一面。准确来说也许就像丹尼尔·华盛顿在接受采访时说道的“接拍《艾利之书》,“是因为我觉得编剧很有新意,这部电影和我们过去看的末日题材有那么些不一样的地方,它带着较为强烈的宗教气氛,但却不浮夸,不侃侃而谈,没有过多说教的对白来企图站在什么高度,他就是一群人想改变现状而努力、拼命的故事,就那么简单,他的这份简单吸引了我。”从这段话里我们可以知道这是一部以宗教力量拯救末日的电影。不是我们一贯看到的某个末日英雄来拯救人类。也并非完xx全在以宗教的口吻。这部电影从故事性这个角度看主角是丹尼尔·华盛顿饰演的ELI,从影片主题这个角度看主角是那部书——xx。然而在影片反映这个信仰拯救人类的主题时,我们看到什么呢?是两股力量,一股向善(ELI,索拉拉),一股向恶(卡内基)。这两股力量同时有机会得到掌握这种信仰力量的可能,从这点出发那么影片所要反映的东西会丰富许多,那就是宗教信仰可以被善的力量掌握,也可以被恶的力量所控制,因此这股信仰的力量,可以拯救人类文明,一样也可以毁掉一切。

     

    影片信息:

     导演: Albert Hughes / Allen Hughes
    编剧: Gary Whitta
    主演: Denzel Washington / Gary Oldman / Mila Kunis / Jennifer Beals / Michael Gambon / Ray Stevenson / Tom Waits
    制片国家/地区: 美国
    上映日期: 2010-01-15
    语言: 英语
    又名: 伊莱之书 / 夺天书
    imdb链接: tt1037705

     





郑重声明:资讯 【理解《The book of Eli》”的多种可能- 枣树- 博客大巴】由 发布,版权归原作者及其所在单位,其原创性以及文中陈述文字和内容未经(企业库qiyeku.com)证实,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若本文有侵犯到您的版权, 请你提供相关证明及申请并与我们联系(qiyeku # qq.com)或【在线投诉】,我们审核后将会尽快处理。
—— 相关资讯 ——