不按中文网页制作的习惯设计

    面议

    济南资海建站有限公司

    进入店铺
    商品目录
    图文详情

    济南资海制作的英文网站内容翻译让人看不懂。同时因为国外用户基本用utf-8或 iso字体编码浏览,网站在国外甚至出现乱码。
    这里只是简单的列举了一些常见的问题,没有进行深入剖析。实际上企业在设计英文网 站的时候,要注意的地方还有很多。企业的英文网站,真正要推广出去,还要面对很多困难。我们可以做到的,至少应该在网站的细节上 逐步完善,做到无懈可击。
    英文、韩文,日文等不同语种的网站建设,与中文的设计是不同的,无论对相应国家的习惯,还是 不同语种的网站推广,均有其不同中的特性,这要求我们在网页设计制作时,应该分开处理,而不应该xx按中文网页制作的习惯设计。 网站设计是一个“细活”,只有精心设计,才能出精品。

    建站优点
    济南网站建设专业的外语网站程序编程人员:我们有针对外贸企业自主开发的企 业网站管理系统,功能齐全,特点如下:
    1.全英文代码,符合各国浏览器。网站设计西方化,符合海外客户的浏览习惯。
    2.增加 后台产品缩略图自动生成功能。
    3.增加水印自动生成功能,可以防止竞争对手复制产品等图片。
    4.中文代码自动转换成英文代 码功能,采用utf-8编码,无论您输入时不小心输入了中文全角的代码,程序都会自动转换输出,使国外客户在浏览时不会出现乱码情况。


      联系方式:张女士  电话:0531-83530520,15726180610 QQ:1455514349 网址:http://zihai001.cn.qiyeku.com 地址:济南市历城区二环东路东环国际广场D座406室

    郑重声明:产品 【不按中文网页制作的习惯设计】由 济南资海建站有限公司 发布,版权归原作者及其所在单位,其原创性以及文中陈述文字和内容未经(企业库qiyeku.com)证实,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若本文有侵犯到您的版权, 请你提供相关证明及申请并与我们联系(qiyeku # qq.com)或【在线投诉】,我们审核后将会尽快处理。
    留言预约
    电话预约
    留言
    *主题
    *手机
    *联系人